Cover of book: Spanische und hispanoamerikanische Lyrik Bd. 1: Von den Anfängen bis Fernando de Herrera
, to see if you have full access to this publication.
Edited Book No access

Spanische und hispanoamerikanische Lyrik Bd. 1: Von den Anfängen bis Fernando de Herrera

zweisprachig
Editors:
Publisher:
 2022


Bibliographic data

Copyright year
2022
ISBN-Print
978-3-406-78351-7
ISBN-Online
978-3-406-78409-5
Publisher
C.H.BECK Literatur - Sachbuch - Wissenschaft, München
Series
Spanische und hispanoamerikanische Lyrik
Volume
1
Language
German
Pages
602
Product type
Edited Book

Table of contents

ChapterPages
  1. Titelei/Inhaltsverzeichnis No access Pages I - XVIII
  2. Einleitung No access Pages XIX - 1
      1. Nachts kamen wir zur Schenke (Peter Riedlberger) No access
      1. Der bloße Hals (Georg Bossong) No access
    1. Tant’ amāre – Ach, soviel Liebe (Georg Bossong) No access
    2. Qué faré, mamma? – Was soll ich tun, Mutter? (Walter Mettmann) No access
    3. Ġar ke fareyo – Sag, was soll ich tun (Walter Mettmann) No access
    4. Qué fareyu – Was soll ich tun (Walter Mettmann) No access
    1. Milagros de nuestra Señora – Marienwunder (Bernhard Teuber) No access
    1. Pois que m’ei ora d’alongar – Da ich muss ferne sein (Christian Filips) No access
    2. Ben sabia eu, mia senhor – Ich wusste, Herrin mein (Christian Filips) No access
    3. Cantigas de Santa Maria – Marienlieder (Christian Filips) No access
    1. Quer’eu em maneira de proençal – Ich will in provenzalischer Manier (Christian Filips) No access
    2. Ai flores, ai flores – Ach, Blüten, ihr Blüten (Petra Strien) No access
    3. De Joam Bol’and’eu maravilhado – João Bolo hat mich bass erstaunt (Christian Filips) No access
    1. De Dom Fernam Diaz Estaturão – Von Dom Fernam Diaz Estaturão (Christian Filips) No access
    1. Digades, filha – Sag, schöne Tochter (Martin von Koppenfels) No access
    1. Levad’, amigo – Freund, steh auf (Christian Filips) No access
    1. Cántica de serrana – Sennerinnenlied (Martin von Koppenfels) No access
    2. De cómo Trotaconventos fabló con la mora de parte de[l] Arçipreste e de la respuesta que le dio – Wie die Klosterkupplerin im Auftrag des Erzpriesters mit der Maurin sprach und welche Antwort sie erhi... No access
    3. Gozos de Santa María – Die sieben Freuden Mariae (Martin von Koppenfels) No access
    4. Cántica de Loores de Santa María – Marienlied (Paul Heyse, Rudolf Grossmann) No access
    5. Cantar de ciegos – Blindenlied (Martin von Koppenfels) No access
      1. Bien amar, leal servir – All mein Dienen, all mein Lieben (Ludwig Uhland) No access
      2. Bive leda, si podrás – Lebe wohl und ohne Weh (Martin von Koppenfels) No access
      3. Fuego del divino rayo – Feuer von des Schöpfers Strahl (Martin von Koppenfels) No access
      1. Moçuela de Bores – Ein Mädchen gesehen (Georg Holzer) No access
      2. Soneto III – Sonett III (Georg Holzer) No access
      3. Soneto VI – Sonett VI (Petra Strien) No access
      4. Soneto XIII – Sonett XIII (Georg Holzer) No access
      5. Soneto XIX – Sonett XIX (Ludwig Clarus) No access
      1. ¡Oh rabiosas temptaciones! – Oh rasende Verlockungen! (Fabian Sevilla) No access
      1. Non teniendo qué perder – Da ich nichts hab zu verlieren (Àxel Sanjosé) No access
      1. Vos miráis a mí y a ella – Ihr blickt stumm von mir zu ihr (Martin von Koppenfels) No access
      2. Passando por la Toscana – Ich zog durch die Toskana hin (Petra Strien) No access
      1. Pregunta de Gómez Manrique a Pedro de Mendoça –Frage von Gómez Manrique an Pedro de Mendoça (Martin von Koppenfels) No access
      2. A una dama que iva cubierta – Auf eine Dame, die sich vermummte (Martin von Koppenfels) No access
      1. A la reina doña Isabel – An die Königin Isabel (Martin von Koppenfels) No access
      1. Escala de amor – Sturmleiter der Liebe (Martin von Koppenfels) No access
      2. Coplas que hizo don Jorge Manrique a la muerte del maestre de Santiago don Rodrigo Manrique su padre – Strophen, welche Jorge Manrique auf den Tod seines Vaters, des Ordensmeisters von Santiago, schri... No access
      1. Horas eres hablestana – Manchmal schwatzt du immerzu (Martin von Koppenfels) No access
      1. Esparsa de Guevara – Eine Esparsa von Guevara (Martin von Koppenfels) No access
      1. Ven, muerte – Komm o Tod (Emanuel Geibel) No access
      1. Dos enemigos – Zwei Feinde (Martin von Koppenfels) No access
      1. Canción de Núñez porque pidió a su amiga un limón – Lied von Núñez, der seine Freundin um Zitronen bat (Petra Strien) No access
      1. Otro mote – Ein weiterer Wahlspruch (Martin von Koppenfels) No access
      2. Ya cantan los gallos – Schon krähen die Hähne (Martin von Koppenfels) No access
      1. Villancico – Volkslied (Paul Heyse, Martin von Koppenfels) No access
      1. Otra obra suya recontando a su amiga un sueño que soñó – Ein weiteres Werk, in dem er seiner Freundin einen Traum erzählt (Martin von Koppenfels) No access
      1. Otra canción de la misma señora a unas perdizes que le enbiaron bivas – Ein anderes Lied derselben Dame auf ein paar lebende Tauben, die man ihr schickte (Martin von Koppenfels) No access
      1. Pater noster de las damas – Das Damen-Vaterunser (Martin von Koppenfels) No access
      2. A la chinagala, la gala chinela – Das Hurenschiff oder: Diri Dari Dirnenschuh fahrn wir auf Gomera zu (Martin von Koppenfels) No access
      1. Dicen que me case yo – Ach, vermählen soll ich mich (Petra Strien) No access
      2. Mal ferida – Verwundet (Susanne Lange) No access
    1. Romance de Valdovinos – Romanze von Valdovinos (Werner von Koppenfels) No access
    2. Romance de la fuga de Gaiferos – Gaiferos’ Flucht (Werner von Koppenfels) No access
    3. Belerma – Belerma (Joseph von Eichendorff) No access
    4. Sueño de doña Alda – Donna Alda (Friedrich Diez) No access
    5. El infante vengador – Des Infanten Rache (Johannes Fastenrath) No access
    6. Lanzarote y el ciervo blanco – Lancelot und der weiße Hirsch (Petra Strien) No access
    7. Venganza de Mudarra – Mudarras Rache (Werner von Koppenfels) No access
    8. Sancho y Urraca – Sancho und Urraca (Werner von Koppenfels) No access
    9. Cabalga Diego Laínez – Diego Laínez kommt geritten (Werner von Koppenfels) No access
    10. Búcar sobre Valencia – Búcar vor Valencia (Werner von Koppenfels) No access
    11. Seducción de la Cava – Die Verführung der Cava (Werner von Koppenfels) No access
    12. La venganza de don Julián – Graf Julians Rache (Emanuel Geibel) No access
    13. Visión de don Rodrigo y el reino perdido – Vision von Don Rodrigo und dem Untergang des Reiches (Emanuel Geibel, Martin von Koppenfels) No access
    14. Llanto de la Cava – Die Klage der Cava (Werner von Koppenfels) No access
    15. Penitencia de don Rodrigo – Don Rodrigos Buße (Friedrich Diez) No access
    16. Fernando el emplazado – Fernando der Vorgeladene (Martin von Koppenfels) No access
    17. Alfonso V y la conquista de Nápoles – Alfons V. und die Einnahme von Neapel (Martin von Koppenfels) No access
    18. Conquista de Álora – Die Einnahme von Álora (Martin von Koppenfels) No access
    19. De la salida del rey Chico de Granada y de Reduán para recobrar Jaén – Wie der Kleine König von Granada und Reduán auszogen, um Jaén zurückzuerobern (Werner von Koppenfels) No access
    20. Romance de Abenámar – Romanze von Abenamar (Emanuel Geibel) No access
    21. Pérdida de Alhama – Als Alhama verloren ging (Martin von Koppenfels) No access
    22. El cautivo y el ama buena – Maurische Romanze (Rudolf Grossmann) No access
    23. Fontefrida – Kühle Quelle (Friedrich Diez) No access
    24. El prisionero – Lied des Gefangenen (Joseph von Eichendorff) No access
    25. La bella malmaridada – Beide schuldig (Beauregard Pandin) No access
    26. La Morilla burlada – Morayma (Friedrich Diez) No access
    1. Ya florecen los árboles – Schon blühen die Bäume (Petra Strien) No access
    2. Gentil caballero – Herr Edelmann (Petra Strien) No access
    3. No me habléis, conde – Sprecht mir auf der Straße (Thomas Brovot) No access
    4. Enviárame mi madre – Meine Mutter schickte mich (Susanne Lange) No access
    5. Aquellas sierras, madre – Jene Berge, Mutter (Martin von Koppenfels) No access
    6. Tres morillas me enamoran – Ach, ich lieb drei Maurenmädchen (Rudolf Grossmann) No access
    7. Al alba venid – Am Morgen, Freund (Thomas Brovot) No access
    8. Agora que sé de amor – Da ich die Liebe kenne (Susanne Lange) No access
    9. Por aquí daréis la vuelta – Bis hierher und nicht weiter (Susanne Lange) No access
    10. Abaja los ojos – Senk den Blick (Martin von Koppenfels) No access
    11. Madre, la mi madre – Mutter, mein, o! Mutter! (Belmont) No access
    12. Vanse mis amores, madre – Mein Liebster, Mutter, zieht dahin (Thomas Brovot) No access
    13. Soy casada y vivo en pena – Verheiratet bin ich und könnte schrei’n (Johanna Schumm) No access
    14. Desde niña me casaron – Vermählt wurd ich als Kind (Susanne Lange) No access
    15. Por mi vida, madre – Bei meinem Leben, Mutter (Thomas Brovot) No access
    16. En Ávila, mis ojos – In Ávila, mein Augenlicht (Susanne Lange) No access
    17. Que de noche le mataron – In der Nacht haben sie ihn erschlagen (Martin von Koppenfels) No access
    18. Mis penas son como ondas del mar – Die Leiden sind wie die Wellen im Meer (Susanne Lange) No access
    19. De los álamos vengo – Von den Pappeln komm ich (Johanna Schumm) No access
    20. So el encina – Unter der Eiche (Johanna Schumm) No access
    21. Halcón que se atreve – Der Falke, der jagt (Petra Strien) No access
    1. Morenica – Kleine Dunkle (Martin von Koppenfels) No access
    2. Dicilde al amor – Sagt meinem Liebsten (Susanne Lange) No access
    3. Debajo del limón – Unter Zitronen (Petra Strien) No access
    4. Ya salió de la mar la galana – Die Schöne stieg aus dem Meer (Petra Strien) No access
    5. Viento malo – Böser Wind (Martin von Koppenfels) No access
    1. XXIX. Soneto – XXIX. Sonett (Georg Holzer) No access
    2. XLVIII. Canción – XLVIII. Kanzone (Petra Strien, Martin von Koppenfels) No access
    3. LXXXV. Soneto – LXXXV. Sonett (Friedrich Wilhelm Hoffmann) No access
    4. XCV. Soneto – XCV. Sonett (Susanne Lange) No access
    5. CV. Soneto – CV. Sonett (Léonce W. Lupette) No access
    6. CVIII. Soneto – CVIII. Sonett (Susanne Lange) No access
    7. CXX. Soneto – CXX. Sonett (Tobias Roth) No access
    8. CXXII. Soneto – CXXII. Sonett (Petra Strien) No access
    9. CXXIX. Soneto – CXXIX. Sonett (Petra Strien) No access
    1. Soneto IV – Sonett IV (Martin von Koppenfels) No access
    2. Soneto X – Sonett X (Susanne Lange) No access
    3. Soneto XI – Sonett XI (Petra Strien) No access
    4. Soneto XIII – Sonett XIII (Petra Strien) No access
    5. Soneto XVIII – Sonett XVIII (Georg Holzer) No access
    6. Soneto XXII – Sonett XXII (Martin von Koppenfels) No access
    7. Soneto XXIII – Sonett XXIII (Petra Strien) No access
    8. Soneto XXXII – Sonett XXXII (Susanne Lange) No access
    9. Soneto XXXIII – Sonett XXXIII (Martin von Koppenfels) No access
    10. Soneto XXXVI – Sonett XXXVI (Leopold Federmair) No access
    11. Canción III – Kanzone III (Rudolf Grossmann) No access
    12. Canción V – Kanzone V (Friedrich Wilhelm Hoffmann) No access
    13. Égloga III – Dritte Ekloge (Friedrich Wilhelm Hoffmann) No access
    1. Reprehensión contra los poetas españoles que escriben en verso italiano – Wider die spanischen Dichter, die in italienischen Versmaßen dichten (Martin von Koppenfels) No access
    1. Soneto XII – Sonett XII (Georg Holzer) No access
    2. Soneto XXIX – Sonett XXIX (Petra Strien) No access
    1. Ojos claros, serenos – Augen, die mich bestricken (Rudolf Grossmann) No access
    2. Como la simplecilla mariposa – Wie der Schmetterling so klein und zart (Petra Strien) No access
    1. Soneto LXXVII – Sonett LXXVII (Petra Strien) No access
    2. Soneto XXII – Sonett XXII (Georg Holzer) No access
    1. Tornai essa brancura – Der weißen Lilie (Hans-Joachim Schaeffer) No access
    1. Dejad las hebras – Aus eures Haares (Guido G. Meister) No access
    1. Cuál es la causa, mi Damón – Wie kommt’s, mein Damon (Martin von Koppenfels) No access
    2. Mil veces digo – Tausendmal sag’ ich (Friedrich Wilhelm Hoffmann) No access
    3. Otro aquí no se ve que – Man sieht hier weiter nichts (Georg Holzer) No access
    4. Al cielo – An den Himmel (Friedrich Wilhelm Hoffmann) No access
    5. De: Carta para Arias Montano sobre la contemplación de Dios y los requisitos della – Aus: Sendbrief für Arias Montano über die Gottesschau und ihre Voraussetzungen (Martin von Koppenfels) No access
    1. Vida retirada – Das Leben in der Zurückgezogenheit (Friedrich Wilhelm Hoffmann) No access
    2. A Francisco de Salinas – Ode an den Musiker Salinas (Karl Vossler, Rudolf Grossmann) No access
    3. Profecía del Tajo – Weissagung des Tajo (Johannes Fastenrath, Wilhelm Storck) No access
    4. Noche serena – Die sternhelle Nacht (Friedrich Wilhelm Hoffmann) No access
    5. De la vida del cielo – Das Leben im Himmel (J. Peter Schmitz) No access
    6. En una esperanza que salió vana – Auf eine Hoffnung, die sich als eitel erwies (Werner von Koppenfels) No access
    7. A la salida de la cárcel – Beim Verlassen des Kerkers (Werner von Koppenfels) No access
    8. De: Los Cantares de Salomón en octava rima – Aus: Das Hohelied Salomons in Stanzen (Werner von Koppenfels) No access
    1. Vivo sin vivir en mí – Lebend leb ich nicht in mir (Petra Strien, Martin von Koppenfels) No access
    2. Alma, buscarte has en Mí – Seele, suche dich in Mir (Àxel Sanjosé) No access
    3. Nada te turbe – Nichts soll dich schrecken (Johanna Schumm) No access
    1. Cántico espiritual – Geistlicher Gesang (Edith Stein) No access
    2. Noche oscura – Dunkle Nacht (Stefan George) No access
    3. Llama de amor viva – Lebende Liebesflamme (Quirinus Kuhlmann) No access
    4. Otras del mismo, a lo divino – Gleicherweis, ins Geistliche gewendet (Susanne Lange) No access
    5. Coplas de el mismo, hechas sobre un éxtasis de harta contemplación – Strophen über eine Ekstase in tiefer Versenkung (Petra Strien, Martin von Koppenfels) No access
    1. Soneto XXIII – Sonett XXIII (Georg Holzer) No access
    1. Soneto I – Sonett I (Karl Theodor Busch) No access
    2. Soneto X – Sonett X (Susanne Lange) No access
    3. Soneto XXVII – Sonett XXVII (Petra Strien) No access
    4. Soneto XXXVIII – Sonett XXXVIII (Martin von Koppenfels) No access
    5. Elegía III – Dritte Elegie (Werner von Koppenfels) No access
      1. Que el poderoso amor sin vista acierte – Ist unser Liebes-Gott an beyden Augen blind (Georg Philipp Harsdörffer) No access
      2. No es ciego Amor, mas yo lo soy, que guío – Ich selber bin stockblind, ich bin es, nicht die Liebe (Georg Philipp Harsdörffer) No access
      3. Rimas provenzales – Provenzalische Verse (Georg Philipp Harsdörffer) No access
    1. Nachwort No access
    2. Kommentar No access
    3. Anthologien spanischsprachiger Lyrik in deutscher Übersetzung No access
    4. Rechtenachweis No access
    5. Register der Gedichttitel und -anfänge No access
    6. Register der Übersetzerinnen und Übersetzer No access
  3. Über diese Anthologie No access Pages 598 - 602

Similar publications

from the topics "Linguistics"
Cover of book: Aufklärung und Residenzstadt
Edited Book No access
Martin Mulsow, Dirk Sangmeister
Aufklärung und Residenzstadt
Cover of book: Johnson-Jahrbuch 30/2025
Edited Book No access
Holger Helbig, Ulrich Fries, Stefanie Kohl
Johnson-Jahrbuch 30/2025
Cover of book: Lessing Yearbook/Jahrbuch LII, 2025
Edited Book No access
Carl Niekerk, Thomas Martinec
Lessing Yearbook/Jahrbuch LII, 2025
Cover of book: Postcolonial Studies
Educational Book No access
Dirk Uffelmann, Paweł Zajas
Postcolonial Studies