Portugiesisches Zivilrecht
Band 2: Familienrecht, Erbrecht- Autor:innen:
- Reihe:
- Schriften zum Portugiesischen und Lusophonen Recht, Band 4
- Verlag:
- 13.01.2011
Zusammenfassung
Wie das deutsche Bürgerliche Gesetzbuch (BGB) besteht auch der portugiesische <i>Código Civil (CC)</i> aus fünf Büchern: dem Allgemeinen Teil (<i>Parte Geral</i>), dem Schuldrecht (Direito das Obrigações), dem Sachenrecht (<i>Direito das Coisas</i>), dem Familienrecht (<i>Direito da Família</i>) und dem Erbrecht (<i>Direito das Sucessões</i>).
Bis heute gab es keine zusammenhängende Darstellung des portugiesischen Zivilrechts in deutscher Sprache. Dies soll sich nun ändern: Als zweiter Teilband beschäftigt sich das Werk mit dem vierten und fünften Buch des <i>CC</i>, dem Familienrecht und dem Erbrecht. Es stellt unter Einbeziehung der Rechtsprechung die Grundlagen des jeweiligen Rechtsgebietes vor, enthält etliche praktische Hinweise und ist damit geeignet, dem Rechtssuchenden in Studium und Praxis zu dienen.
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Erscheinungsjahr
- 2011
- Erscheinungsdatum
- 13.01.2011
- ISBN-Print
- 978-3-8329-6162-6
- ISBN-Online
- 978-3-8452-2830-3
- Verlag
- Nomos, Baden-Baden
- Reihe
- Schriften zum Portugiesischen und Lusophonen Recht
- Band
- 4
- Sprache
- Deutsch
- Seiten
- 145
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
- Titelei/Inhaltsverzeichnis Kein Zugriff Seiten 1 - 12
- Abkürzungsverzeichnis Kein Zugriff Seiten 13 - 14
- – Rechtsquellen des Familienrechts (Fontes de direito da família) Kein Zugriff Seiten 15 - 20
- Ehefähigkeit (Capacidade matrimonial) Kein Zugriff
- Form der Ehe (Forma de casamento) Kein Zugriff
- Wirkungen der Ehe (Efeitos de casamento) Kein Zugriff
- Scheidung und Trennung (Divórcio e separação de pessoase bens) Kein Zugriff
- Kindschaft (Filiação) Kein Zugriff
- Adoption (Adoção) Kein Zugriff
- Grundsatz der Sachnormverweisung und seine Ausnahmen (Principio da aplicação do direito interno da lei estrangeira e as suas exepções) Kein Zugriff
- Internationale Übereinkommen und Gemeinschaftsrecht (Convenções intemacionais e direito comunitario) Kein Zugriff
- Begriff der Ehe (Noção de casamento) Kein Zugriff
- Prinzip der fakultative Zivilehe (Principio do casamento civil facultativo) Kein Zugriff
- Eheversprechen (Promessa de casamento) Kein Zugriff
- Anfechtbarkeit der Ehe (Anulabilidade de casamento) Kein Zugriff
- Exkurs: Anfechtbarkeit aus anderen Gründen (Excurso: Anulabilidade por outras razões) Kein Zugriff
- Aufschiebende Ehehindemisse (Impedimentos impedientes) Kein Zugriff
- Zivile Ehe und Ehe in religiöser Form (Casamento civil e casamento celebrado por forma religiosa) Kein Zugriff
- Nottrauung (Casamento urgente) Kein Zugriff
- Nichtehe (Casamento nulo) Kein Zugriff
- Scheinehe (Casamento simulado) Kein Zugriff
- Eintrag der Ehe in das Zivilregister (Registo do casamento) Kein Zugriff
- Allgemeines (Generalidades) Kein Zugriff
- Gesetzlicher Güterstand der Errungenschaftsgemeinschaft (Regime de bens legal: comunhão de bens adquiridos) Kein Zugriff
- Gütergemeinschaft (Comunhão geral de bens) Kein Zugriff
- Gütertrennung (Separação de pessoas e bens) Kein Zugriff
- Atypische Güterstände (Regimes de bens atípicos) Kein Zugriff
- Grundsatz der Unveränderbarkeit des Güterstandes (Princípio de imutabilidade do regime de bens) Kein Zugriff
- Teilung des Gemeinschaftsgutes (Partilha dos bens dos cônjuges) Kein Zugriff
- Schenkungen zwischen Ehegatten (Doações entre cônjuges) Kein Zugriff
- Verwaltung des Vermögens und Verfügungen über einzelne Gegenstände (Administração do património e disposição dos bens dos cônjuges) Kein Zugriff
- Haftung für Schulden (Responsabilidade por dívidas do cônjuge) Kein Zugriff
- Unterhalt während der Ehe (Alimentos durante o casamento) Kein Zugriff
- Unterhalt in anderen Fällen (Alimentos por outras razões) Kein Zugriff
- Grundsatz der Unveränderbarkeit des Namens (Princípio da imutabilidade do nome) Kein Zugriff
- Einzelheiten (Modalidades do nome) Kein Zugriff
- Einvernehmen über die Detailregelungen (Consentimento com acordo sobre os pontos do Art. 1775.° n.° 1 CC) Kein Zugriff
- Kein Einvernehmen über die Detailregelungen (Consentimento sem acordo sobre os pontos do Art. 1775.° n.° 1 CC) Kein Zugriff
- Scheidung ohne Zustimmung eines Ehegatten (Divórcio sem consentimento do outro cônjuge) Kein Zugriff
- Unterhalt nach der Scheidung (Alimentos depois do divórcio) Kein Zugriff
- Gerichtliche Trennung von Personen und Gütern (Separação judicial de pessoas e bens) Kein Zugriff
- Tod eines Ehepartners (Falecimento do cônjuge) Kein Zugriff
- Gerichtliche Zuständigkeiten in Ehesachen (Competência dos Tribunais) Kein Zugriff
- Faktische Lebensgemeinschaft (União de fato) Kein Zugriff
- Wirtschaftliche Gemeinschaft (Economia comum) Kein Zugriff
- Vaterschaft bei ehelichen Kindern (Paternidade dentro do casamento) Kein Zugriff
- Freiwillige Anerkennung (Perfilhação) Kein Zugriff
- Gerichtliche Anerkennung (Reconhecimento judicial) Kein Zugriff
- Ermittlung der Vaterschaft von Amts wegen (Averiguação oficiosa da patermidade) Kein Zugriff
- Volladoption und eingeschränkte Adoption (Adoção plena e adoção restrita) Kein Zugriff
- Gemeinsame Voraussetzungen (Pressupostos comuns) Kein Zugriff
- Besonderheiten bei der Volladoption (Pressupostos especiais da adoção plena) Kein Zugriff
- Inhalt der elterlichen Sorge (Conteúdo da responsabilidade parental) Kein Zugriff
- Ausübung der elterlichen Sorge (Efeitos da responsabilidade parental) Kein Zugriff
- Kindesunterhalt (Alimentos para os filhos) Kein Zugriff
- Unterhalt in anderen Fällen (Alimentos por outras razões) Kein Zugriff
- Name des Kindes (Nome do filho) Kein Zugriff
- Gerichtliche Zuständigkeiten in Kindschaftssachen (Competência dos Tribunais) Kein Zugriff
- – Rechtsquellen des Erbrechts (Fontes de direito das sucessões) Kein Zugriff Seiten 87 - 90
- Begriff des Erbstatuts (Noção de estatuto sucessório) Kein Zugriff
- Regelungsbereich des Erbstatuts (âmbito do estatuto sucessório) Kein Zugriff
- Besonderheiten bei der testamentarischen Erbfolge und der Erbfolge durch Erbvertrag (Regulamento especial na sucessão testamentária e no contrato sucessório) Kein Zugriff
- Erbfähigkeit (Capacidade sucessória) Kein Zugriff
- Enterbung (Deserdação) Kein Zugriff
- Herrenlose Erbschaft (Herança jacente) Kein Zugriff
- Gemeinsame Aspekte (Aspetos comuns) Kein Zugriff
- Annahme (Aceitação) Kein Zugriff
- Ausschlagung (Repúdio) Kein Zugriff
- Umfang (âmbito) Kein Zugriff
- Haftung vor der Teilung des Nachlasses (Responsabilidade antes da partilha) Kein Zugriff
- Haftung nach der Teilung des Nachlasses (Responsabilidade depois da partilha) Kein Zugriff
- Erbschaftsklage (Petição da herança) Kein Zugriff
- Bestimmung des Nachlassverwalters (Designação do cabeça-de-casal) Kein Zugriff
- Rechte und Pflichten des Nachlassverwalters (Direitos e obigações do cabeça-de-casal) Kein Zugriff
- Veräußerung der Erbschaft (Alienação da herança) Kein Zugriff
- Begriff der Teilung (Noção da partilha) Kein Zugriff
- Wertmäßige Wiederherstellung der Erbmasse durch Hinzurechnung der Geschenke an Vorfahren (Colação) Kein Zugriff
- Teilung zu Lebzeiten (Partilha em vida) Kein Zugriff
- Gesetzliche Erben (Herdeiros legitimos) Kein Zugriff
- Rangfolge (Ordem dos herdeiros) Kein Zugriff
- Begriff des Pflichtteils (Noção de legítima) Kein Zugriff
- Pflichtteilsberechtigte (Herdeiros legitimários) Kein Zugriff
- Wertmäßige Wiederherstellung der Erbmasse (Colação) Kein Zugriff
- Herabsetzung von Zuwendungen zur Wiederherstellung des Pflichtteils (Redução de liberalidades) Kein Zugriff
- Erbrecht des Ehegatten (Direito sucessório do cônjuge) Kein Zugriff
- Rechte des Partners einer geschützten Lebensgemeinschaft (Direitos na união de fato) Kein Zugriff
- Rechte bei einer Adoption (Direitos no vinculo de adoção) Kein Zugriff
- Begriff des Testaments (Noção de testamento) Kein Zugriff
- Testierfähigkeit und ihre Einschränkungen (Capacidade testamentária e a suas limitações) Kein Zugriff
- Formen des Testaments (Formas do testamento) Kein Zugriff
- Ein durch einen portugiesischen Staatsbürger im Ausland errichtetes Testament (Testamento feito por cidadão português num país estrangeiro) Kein Zugriff
- Typischer Inhalt (Conteúdo típico) Kein Zugriff
- Auslegung des Inhalt (Interpretação do conteúdo) Kein Zugriff
- Bedingung, Auflage, Befristung (Condição, encargo, termo inicial ou final) Kein Zugriff
- Vermächtnis (Legado) Kein Zugriff
- Widerruf und Verwirkung des Testamentes (Revogação e caducidade do testamento) Kein Zugriff
- Anfechtbarkeit (Anulabilidade) Kein Zugriff
- Ersatzerbschaft (Substituição direta) Kein Zugriff
- Vor- und Nacherbschaft (Substituição fideicomissária) Kein Zugriff
- Testamentsvollstreckung (Testamentaria) Kein Zugriff
- Erbvertrag (Contrato sucessório), Schenkung von Todes wegen (Doação mortis causa) Kein Zugriff
- – Nachlassabwicklung und Erbschaftssteuer (Formalidades e imposto de selo) Kein Zugriff Seiten 136 - 138
- Familienrecht Kein Zugriff
- Erbrecht Kein Zugriff
- Sachregister Kein Zugriff Seiten 143 - 145





