, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Kein Zugriff
Herder, Japan und das fremde Denken
- Herausgeber:innen:
- |
- Reihe:
- CONTRASTE, Band 3
- Verlag:
- 2020
Zusammenfassung
Die Geschichte Japans ist eine eigenständige Gestalt der Geschichte der Menschheit, die für gebildete Europäer auch schon im 18. Jahrhundert imaginativ klar konturiert war. Herders Schriften fördern die Wahrnehmung und fordern den Respekt gegenüber der historischen Vielfalt menschlicher Äußerungen und fordern zu immer wieder erneuerten Übersetzungsbemühungen auf. Sie dienen dem großen Ziel einer jeweils hier und jetzt zu praktizierenden »Humanität«. Japanische und deutsche Herderforscher präsentieren Ergebnisse aus aktuellen kulturkomparatistischen Diskursen zu »Herder und Japan«.
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Copyrightjahr
- 2020
- ISBN-Print
- 978-3-495-49057-0
- ISBN-Online
- 978-3-495-82066-7
- Verlag
- Karl Alber, Baden-Baden
- Reihe
- CONTRASTE
- Band
- 3
- Sprache
- Deutsch
- Seiten
- 296
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- Titelei/Inhaltsverzeichnis Kein Zugriff Seiten 1 - 16
- Herder, Japan und das fremde Denken Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1 Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 2.1 Kein ZugriffAutor:innen:
- 2.2 Kein ZugriffAutor:innen:
- 2.3 Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- Vorbemerkungen Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1895: 1. Sakai, Kasei, »Über das deutsche Volkslied« (境河生「獨逸の俗謡を論ず」) Kein ZugriffAutor:innen:
- 1906: Shida, Gishu, »Über das japanische Volkslied« (志田義秀「日本民謡概論」) Kein ZugriffAutor:innen:
- 1942: Nakano, Kōzon, »Zu Problemen der Dichtungstheorie und des Volkes bei Herder« (1) (2) (中野康存「ヘルデルの詩論と民族の問題」) Kein ZugriffAutor:innen:
- 1945: Nakano, Kōzon (Übers.), Über die Volkspoesie 『民族詩論』. Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1947: (1) Wakabayashi, Teruo (Übers.), Auszug aus einem Briefwechsel über Oßian und die Lieder alter Völker (1773) 『オシアン論』 Kein ZugriffAutor:innen:
- 1947: (2) Takeuchi, Toshio, »Volkspoesie. Über Herders Dichtungstheorie« 「フォルクスポエジー ヘルデルの文藝論について」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 1950: Otokozawa, Tadashi, »Herders Volksliedtheorie« 「ヘルデルの民謡論」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 1954: (1) Yoshida, Makoto (Übers.), Erlkönigstochter 『魔王の娘』 Kein ZugriffAutor:innen:
- (2) Aizu, Shin, »Herders Gestaltung der Volkslieder-Sammlung« 「ヘルダーの民謡集形成」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 1959: Miyano, Etsugi, »Herders Volkslied-Theorie« 「ヘルダーの民謡研究」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 1961: (2) Tanaka, Kenji, »Über Herders Volksliedersammlung« 「ヘルダーの民謡蒐集について」 Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1977: Takagi, Masafumi, »Herder und die moderne deutsche Ballade« 「ヘルダーと近代ドイツ · バラード」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 1984: Sonoda, Muneto (Übers.), Von Ähnlichkeit der mittleren englischen und deutschen Dichtkunst nebst Verschiedenem, das daraus folget (1777) 『中世英独詩芸術の類似性、並びにそこから生じる諸問題について』 Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1991: (1) Takagi, Masafumi, »Herder und das Volkslied« 「ヘルダーと民謡」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 1991: (2) Kachi, Masataka, »Herders Volkslieder und Heines Buch der Lieder« 「ヘルダーの『民謡』とハイネの『歌の本』について Kein ZugriffAutor:innen:
- 2000: Gottschewski, Hermann, »Deutsche Volkslieder rund um die Erde« 「地球をまわったドイツ民謡」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 2002: Takagi, Ryohei, »Die deutsche Romantik und die Volksliedforschung« 「ドイツ · ロマン主義と民謡研究」 Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 2012: (1) Hamada, Makoto, »Das gedankliche Fundament von Herders Volksliedersammlung – Lebensalter, Ursprung und Palingenesie« Kein ZugriffAutor:innen:
- 2012: (2) Sakai, Yoko, »Volksliedersammlung und -forschung in der Dämmerungszeit und Herders Begriff von ›Volk‹« 「黎明期の民謡収集 · 研究とヘルダーの「民」の概念」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 2012: (3) Yoshida, Hiroshi, »Der Wandel des gemischten Geschmacks und die Entdeckung des Volksliedes – Die deutsche Musik im 18. Jahrhundert und die Nationalidentität« 「混合趣味の盛衰と民謡の発見」 Kein ZugriffAutor:innen:
- 2013: Yoshida, Hiroshi, »Herder und die Entdeckung des Volksliedes« 「ヘルダーと民謡の発見」 Kein ZugriffAutor:innen:
- Schluss Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1 »Unsre Erde ist eine Kugel«: Geschichte der Menschheit als Naturgeschichte Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 Die Darstellung Japans im Kontext der ostasiatischen Länder Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Schlussbetrachtung Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1 Der erweiterte Horizont der Kolonialismus-Kritik Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 Das Hamburgische Kolonialinstitut und seine Kolonialwissenschaft Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Karl Florenz und das asymmetrische Verhältnis zwischen der Germanistik in Japan und der Japanologie in Deutschland Kein ZugriffAutor:innen:
- 4 Die Problematik von Saids Orientalismus bei der Anwendung auf die deutsche Orientalismuskritik Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1 Herder und die Brüder Grimm – Gemeinsamkeiten Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 ›Natur-‹, ›National-‹ und ›Volkspoesie‹ bei Herder Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 ›Natur-‹, ›National-‹ und ›Volkspoesie‹ bei den Brüdern Grimm Kein ZugriffAutor:innen:
- 4 Unterschiede zwischen Herder und den Brüdern Grimm Kein ZugriffAutor:innen:
- 5 Ein japanischer Fall – Kunio Yanagita Kein ZugriffAutor:innen:
- 6 Schlussbemerkung Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 0 Einführung Kein ZugriffAutor:innen:
- 1 Kraft und Bildung bei Herder und Watsuji Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 Klima und Bildung bei Herder und Watsuji Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Kulturpluralismus in der Bildungstheorie Herders und Watsujis Kein ZugriffAutor:innen:
- 4 Schluss: Interkulturelle Kommunikation in der Bildungstheorie Herders und Watsujis Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- Pfropfung als (Agri-)Kulturmodell Kein ZugriffAutor:innen:
- Schluss Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1 Einleitung Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 2.1 Deutsche Übersetzung im Verhältnis zu der ›Groß‹- und der ›Klein‹-Literatur Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 2.2.1 Das Volkslieder-Projekt Kein ZugriffAutor:innen:
- 2.2.2 Übersetzungsmethode Kein ZugriffAutor:innen:
- 2.3 Das Ziel der Übersetzung bei Herder Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Herders Übersetzung und antikolonialistischer Diskurs Kein ZugriffAutor:innen:
- 4 Resümee Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 0 Vorbemerkung Kein ZugriffAutor:innen:
- 1 Der Rahmen Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 Hans Dietrich Irmschers Forschungen zu Vergleich und Analogie bei Herder Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Kognition: subjektiv und objektiv Kein ZugriffAutor:innen:
- 4 Herders Wahrnehmungstheorie als Aspekt der Aisthesis Kein ZugriffAutor:innen:
- »Ich mag gar nicht vergleichen«– Herder und der Kulturvergleich Kein Zugriff Seiten 200 - 214Autor:innen:
- Autor:innen:
- 1 Monotheismus versus Multikulturalismus Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 Hamanns eschatologischer Dualismus von Diesseits und Jenseits Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Herders »Poetisches Licht« versus Descartes’ »natürliches Licht« Kein ZugriffAutor:innen:
- 4 Herders Dualismus von göttlicher und menschlicher Perspektive Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- Ein Wort zuvor Kein ZugriffAutor:innen:
- 0 Herder, Publikum, Humanität Kein ZugriffAutor:innen:
- 1 »Herder« Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 Publikum Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Humanität Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1 Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Kein ZugriffAutor:innen:
- 4 Kein ZugriffAutor:innen:
- 5 Kein ZugriffAutor:innen:
- 6 Kein ZugriffAutor:innen:
- 7 Kein ZugriffAutor:innen:
- 8 Kein ZugriffAutor:innen:
- Autor:innen:
- 1 Fortschritt Kein ZugriffAutor:innen:
- 2 Glückseligkeit Kein ZugriffAutor:innen:
- 3 Humanität Kein ZugriffAutor:innen:
- 4 Herder und Japan Kein ZugriffAutor:innen:
- »CONTRASTE« und »Kulturkomparatistik« Kein Zugriff
- Hinweise auf die weiteren deutschsprachigen Publikationen des Verfassers zur Konzeption einer »kontrastiven Kulturkomparatistik« Kein Zugriff
- Autorenverzeichnis Kein Zugriff Seiten 294 - 296


