, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Teilzugriff
Bildung in fremden Sprachen?
Pädagogische Perspektiven auf globalisierte Mehrsprachigkeit- Herausgeber:innen:
- | |
- Reihe:
- Pädagogik
- Verlag:
- 2018
Zusammenfassung
Ist die alte pädagogische Denkfigur, wonach das Erlernen fremder Sprachen immer auch bildende Einblicke in andere Kulturen und Denkweisen eröffnet, noch zu halten? Aktuelle Globalisierungs-, Internationalisierungs- und Migrationsprozesse scheinen diese Ansicht gleichzeitig neu zu akzentuieren und in Frage zu stellen. Die Beiträge des Bandes reflektieren die vielfältigen Dynamiken, die sich vor dem Hintergrund dieser Prozesse für den Zusammenhang von globalisierter Mehrsprachigkeit und Bildung ergeben. Die Autorinnen und Autoren diskutieren differenziert und kritisch aus bildungstheoretischer Perspektive Themen wie das Übersetzen, den Erwerb interkultureller Kompetenzen wie auch die Hegemonie der englischen Sprache.
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Copyrightjahr
- 2018
- ISBN-Print
- 978-3-8376-3688-8
- ISBN-Online
- 978-3-8394-3688-2
- Verlag
- transcript, Bielefeld
- Reihe
- Pädagogik
- Band
- 0
- Sprache
- Deutsch
- Seiten
- 292
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- Introduction Oder: Bildung in fremden Sprachen? Kein Zugriff Seiten 7 - 30 Ruprecht Mattig, Miriam Mathias, Klaus Zehbe
- Interkulturelles Lernen durch Mehrsprachigkeitsorientierung im Sprachenunterricht Kein Zugriff Seiten 31 - 58 Kerstin Göbel
- Eine Zweitsprache lernen - eine Zweitsprache sprechen Zum Problem und zum Umgang mit der Herstellung von Nichtzugehörigkeit durch Deutschförderung Kein Zugriff Seiten 59 - 80 Inci Dirim, Doris Pokitsch
- Auf der Innenseite der Sprache Mehrsprachigkeit in der Perspektive der pädagogischen Phänomenologie Kein Zugriff Seiten 81 - 106 Cornelie Dietrich
- Assessing the Intercultural Dimension of Language Learning Kein Zugriff Seiten 107 - 124 Henning Rossa
- Bildung durch ästhetische Figurationen in Literatur und Fremdsprache Imagination, Mimesis, Imaginäres Kein Zugriff Seiten 125 - 138 Christoph Wulf
- Wilhelm von Humboldt als Ethnograph der Sprachen Seine (tragische) Einsicht in die Dialektik der Bildung in Deutschland Kein Zugriff Seiten 139 - 170 Ruprecht Mattig
- Befreundung Für eine gebildete europäische Mehrsprachigkeit Kein Zugriff Seiten 171 - 194 Jürgen Trabant
- Changing Methodologies in English Language Teaching From the Grammar-Translation Method to the Challenges of English as a Lingua Franca Kein Zugriff Seiten 195 - 216 Katherine Kerschen
- Subjectivity in Translation Kein Zugriff Seiten 217 - 234 Paul Standish
- In der eigenen Sprache stottern Über das Philosophieren auf Japanisch und die Erfahrung des Fremden<sup>1</sup> Kein Zugriff Seiten 235 - 256 Fumio Ono
- Wie ›Bildung‹ die pädagogische Semantik in Japan bildet Eine Beobachtung des Herumtollens von Bedeutungen in Übersetzungen Kein Zugriff Seiten 257 - 274 Jun Yamana
- ›Bildung‹ vs. ›Kyōyō‹ Ein deutsch-japanischer Sprach- und Kulturvergleich<sup>1</sup> Kein Zugriff Seiten 275 - 286 Akio Ogawa
- Verzeichnis der Autorinnen und Autoren Kein Zugriff Seiten 287 - 292 Ruprecht Mattig, Miriam Mathias, Klaus Zehbe





