, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Kein Zugriff
Shakespeare and the Spanish Comedia
Translation, Interpretation, Performance: Essays in Honor of Susan L. Fischer- Herausgeber:innen:
- Verlag:
- 2013
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Copyrightjahr
- 2013
- ISBN-Print
- 978-1-61148-517-2
- ISBN-Online
- 978-1-61148-518-9
- Verlag
- Lexington, Lanham
- Sprache
- Englisch
- Seiten
- 298
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- Contents Kein Zugriff
- Prologue Kein Zugriff
- Introduction Kein Zugriff Seiten 1 - 14
- 1 Performing Translation: The (Dangerous) Mobilities of Cultural Identity Kein Zugriff
- 2 “Eking Out” Performance with the Mind Kein Zugriff
- 3 The Translation of La vida es sueño for a Twenty-First-Century Anglophone Audience Kein Zugriff
- 4 Translating Hamlet for the Spanish Actor Kein Zugriff
- 5 The High Anxiety of Influence: Caro, Zayas, Sor Juana, and the New Arts Kein Zugriff
- 6 Versions of the Battle of Cádiz, 1625 Kein Zugriff
- 7 Polyphony and Calderón de la Barca’s La dama duende Kein Zugriff
- 8 The Portrait of a Pious Widow: Francisco de Ribalta and Lope de Vega’s La viuda valenciana Kein Zugriff
- 9 Women Tame and Untamed: Two Dutiful Daughters in the Romance de la doncella guerrera and Luis Vélez de Guevara’s La serrana de la Vera Kein Zugriff
- 10 Cultural Capital and Comedy: Talking Heads in Guillén de Castro’s Las mocedades del Cid Kein Zugriff
- 11 Shakespeare’s Imagination Kein Zugriff
- 12 Constructing Stage Character: The Duke of Ferrara in Lope de Vega’s El castigo sin venganza Kein Zugriff
- 13 Facing the Music: Introducing Song into the Comedia Kein Zugriff
- 14 The Autonomy of Henry IV, Part Two Kein Zugriff
- 15 Staging Options in the Early Texts of Hamlet Kein Zugriff
- Selected Publications of Susan L. Fischer Kein Zugriff Seiten 265 - 270
- Bibliography Kein Zugriff Seiten 271 - 284
- Index Kein Zugriff Seiten 285 - 294
- About the Contributors Kein Zugriff Seiten 295 - 298





