Old Sources – New Creations: Modern Takes on Past English Language Stages
- Editors:
- |
- Series:
- English and Beyond, Volume 16
- Publisher:
- 2025
Summary
This volume explores how past stages of the English language are reinterpreted and recontextualized in contemporary contexts. The idea for this publication originates from a 2022 symposium held at the University of Stavanger (Norway). It assembles contributions from scholars engaged in examining the dynamic interplay between historical forms of English and modern linguistic creativity.
The studies included cover a wide spectrum, ranging from translations of Old English texts and pseudo-medieval linguistic constructs to the creative reuse of archaic vocabulary. They explore the choices and origins of linguistic forms, the challenges of adapting them to new settings, potential anachronistic misunderstandings and reinterpretations, and the expectations of intended audiences. The chapters in this volume demonstrate how past stages of English intersect with modern innovations, and offer valuable insights into diachronic connections between language, identity, and cultural continuity.
Biographische Informationen
Mit Beiträgen von Monika Kirner-Ludwig, Oliver M. Traxel, Felix Hausleitner, Kerstin Majewksi, Birgit Schwan, Patrick Maiwald, Sonya Louise Veck, Hans Sauer (†) und Martina Marzullo
Keywords
Search publication
Bibliographic data
- Copyright year
- 2025
- ISBN-Print
- 978-3-8316-5078-1
- ISBN-Online
- 978-3-8316-7831-0
- Publisher
- utzverlag, München
- Series
- English and Beyond
- Volume
- 16
- Language
- English
- Pages
- 346
- Product type
- Edited Book
Table of contents
- Preface and Acknowledgements No access
- An Introduction to Modern Takes on Past English Language Stages No access Pages 9 - 42 Monika Kirner-Ludwig
- Cockayne’s (Pseudo)-Archaic Translations: A 19th Century Approach to the Old English Medical Texts No access Pages 43 - 68 Felix Hausleitner
- Translating Old English Elegies: A Comparison of Four 20th-Century Anglo-Saxonist Versions of The Wanderer andThe Seafarer No access Pages 69 - 102 Kerstin Majewski
- Intralingual Translations, Retellings and Adaptations: Modern Takes on The Battle of Maldon No access Pages 103 - 132 Birgit Schwan
- Transforming Old English: Textual Change for a Modern Audience No access Pages 133 - 162 Oliver M. Traxel
- (Pseudo-)archaic Frozen Impersonal Constructions and Formulae Featuring Sententially Referential it:The Use of <if it please>, <it is known>, and <it is my honor> in Game of Thrones No access Pages 163 - 200 Monika Kirner-Ludwig
- ‘When first he came upon the holy wood’: Historical Mashup Language in Recent ‘Shakespearean’ Retellings of Hollywood Films No access Pages 201 - 264 Patrick Maiwald
- Shakespeare’s Debt to Chaucer: Constancie, Counterpoise, and Newfanglenesse in Much Ado About Nothing No access Pages 265 - 288 Sonya Louise Veck
- Seamus Heaney and the Middle Ages, with an Emphasis on His Treatment of Old (and Middle) English Words No access Pages 289 - 312 Hans Sauer
- Novum Onomasticon Anglo-Saxonicum:Literary Onomastics in Twenty-First Century Hagiographical Fiction No access Pages 313 - 340 Martina Marzullo
- Short Biographies of the Contributors No access Pages 341 - 346





