Cover of book: Sprachgrenzen
, to see if you have full access to this publication.
Book Titles No access

Sprachgrenzen

Eine philosophische Erklärung der sprachlichen Übersetzung
Authors:
Publisher:
 2018


Bibliographic data

Copyright year
2018
ISBN-Print
978-3-95832-168-7
ISBN-Online
978-3-7489-0160-0
Publisher
Velbrück Wissenschaft, Weilerswist
Language
German
Pages
368
Product type
Book Titles

Table of contents

ChapterPages
  1. Titelei/Inhaltsverzeichnis No access Pages 1 - 6
  2. Einleitung: Wie kann Übersetzen erklärt werden? No access Pages 7 - 15
    1. Übersetzen und die Suche nach Gemeinsamkeiten zwischen Sprachen No access
    2. Sprachphilosophie als Grundlage für eine philosophische Erklärung des Übersetzens No access
    3. Problem einer Erklärung der Möglichkeit des Übersetzens unter holistischen Voraussetzungen No access
    4. Drei Leitfragen für das weitere Vorgehen No access
    1. Holismus als Kritik am Bedeutungsbegriff: Ersatzbedeutung No access
    2. Beschreibung des Übersetzens vor dem Hintergrund der Unbestimmtheit No access
    3. Quines Ansatz als Herausforderung an die Beschreibung des Übersetzens No access
    1. Überzeugungsholismus und Wahrheitstheorie No access
    2. Radikale Interpretation und die Ablehnung von Begriffsschemata No access
    3. Beschreibung des Übersetzens vor dem Hintergrund der Ablehnung von Schemata No access
    4. Davidsons Ansatz als Antwort auf Quine und Einführung der Interpretation in den Holismus No access
    1. Semantischer Inferentialismus und soziale Praxis No access
    2. Interpretation als Kommunikation: Grundpraxis im Holismus No access
    3. Beschreibung des Übersetzens vor dem Hintergrund der Interpretation als Grundpraxis No access
    4. Brandoms Ansatz als Verankerung der Interpretation im Holismus und Verdrängung der Übersetzung No access
  3. Zwischenergebnis: Intrasprachlichkeit und Interpretationalismus No access Pages 219 - 230
    1. Vorüberlegungen und Abgrenzung zum Atomismus und zum Interpretationalismus No access
    2. Möglichkeit des Übersetzens: Beschreibung als intersprachliche Praxis No access
    3. Notwendigkeit des Übersetzens: Grenzen und Abgrenzung zur Interpretation No access
    4. Vorläufige Antwort: Was ist Übersetzung nicht? No access
    1. Allgemeine Merkmale des Relativismus und der Inkommensurabilität No access
    2. Kuhns Theorie der Paradigmenwechsel No access
    3. Sprachliche Inkommensurabilität und Unübersetzbarkeit No access
    4. Übersetzung trotz Inkommensurabilität No access
    5. Übersetzung als intersprachliches Verstehen No access
    1. Drei Leitfragen No access
    2. Relativismus, Holismus und Übersetzung No access
    3. Was ist Übersetzen eigentlich? Notwendigkeit und die Besonderheit des Übersetzens No access
  4. Siglenverzeichnis No access Pages 359 - 359
  5. Literaturverzeichnis No access Pages 360 - 368

Similar publications

from the topics "Political Philosophy", "Cultural Philosophy", "Social Philosophy"
Cover of book: Ethik der Kryptographie
Book Titles Full access
Laurence Lerch
Ethik der Kryptographie
Cover of book: Ideale der Menschlichkeit
Book Titles No access
Paul R. Tarmann
Ideale der Menschlichkeit
Cover of book: Kapital als Medium
Book Titles No access
Michael Mayer
Kapital als Medium
Cover of book: Philosophy after Auschwitz
Book Titles No access
Rolf Zimmermann
Philosophy after Auschwitz