, to see if you have full access to this publication.
Edited Book Partial access

Übersetzungslandschaften

Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa
Editors:
Publisher:
 2016

Summary

What are the central questions confronting literary translators between German and five Slavic languages? This volume provides answers.

Keywords



Bibliographic data

Copyright year
2016
ISBN-Print
978-3-8376-3302-3
ISBN-Online
978-3-8394-3302-7
Publisher
transcript, Bielefeld
Series
Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft
Volume
9
Language
German
Pages
288
Product type
Edited Book

Table of contents

ChapterPages
  1. FrontmatterPages 1 - 4 Stepán Zbytovsky, Schamma Schahadat Download chapter (PDF)
  2. InhaltPages 5 - 6 Stepán Zbytovsky, Schamma Schahadat Download chapter (PDF)
  3. Vorwort No access Pages 7 - 16 Stepán Zbytovsky, Schamma Schahadat
  4. Sichtbare Übersetzer - transkulturelle Biographien No access Pages 19 - 40 Schamma Schahadat
  5. Übersetzen in Mitteleuropa No access Pages 41 - 54 Manfred Weinberg
  6. Alterität und Übersetzung im ukrainischdeutschen Kontext No access Pages 55 - 78 Artur Pelka, Joanna Jablkowska, Karmen Schödel, Irena Smodis, Nelja Vachovska, Olha Honcar, Jurko Prochasko, Maria Ivanycka, Chrystyna Nazarkevych, Marija Zlatnar Moe, Janko Trupej, Katarzyna Lukas, Karolina Sidowska, Monika Blagus, Milka Car, Claudia Dathe, Magda Wlostowska, Manfred Weinberg
  7. Übersetzungen in der geschrumpften literarischen Welt der Sowjetukraine No access Pages 79 - 92 Artur Pelka, Joanna Jablkowska, Karmen Schödel, Irena Smodis, Nelja Vachovska, Olha Honcar, Jurko Prochasko, Maria Ivanycka, Chrystyna Nazarkevych, Marija Zlatnar Moe, Janko Trupej, Katarzyna Lukas, Karolina Sidowska, Monika Blagus, Milka Car, Claudia Dathe, Magda Wlostowska, Manfred Weinberg
  8. Kulturspezifische Elemente in Jo Nesbøs Roman Rotkehlchen No access Pages 93 - 108 Marija Zlatnar Moe
  9. Translationskultur im Wandel: Hugo von Hofmannsthals Jedermann in der slowenischen Übersetzung und Neuübersetzung No access Pages 109 - 126 Janko Trupej
  10. Bolesław Leśmian und Bruno Schulz in deutschen Übersetzungen No access Pages 127 - 144 Artur Pelka, Joanna Jablkowska, Karmen Schödel, Irena Smodis, Nelja Vachovska, Olha Honcar, Jurko Prochasko, Maria Ivanycka, Chrystyna Nazarkevych, Marija Zlatnar Moe, Janko Trupej, Katarzyna Lukas, Karolina Sidowska, Monika Blagus, Milka Car, Claudia Dathe, Magda Wlostowska, Manfred Weinberg
  11. Gesellschaftskritik übersetzen No access Pages 145 - 158 Magda Wlostowska
  12. Polen No access Pages 161 - 180 Artur Pelka, Joanna Jablkowska, Karolina Sidowska
  13. Kroatien No access Pages 181 - 196 Monika Blagus, Milka Car
  14. Slowenien No access Pages 197 - 212 Karmen Schödel, Irena Smodis
  15. Tschechien No access Pages 213 - 228 Stepán Zbytovsky
  16. Ukraine No access Pages 229 - 246 Olha Honcar, Claudia Dathe
  17. Deutschsprachiger Raum No access Pages 247 - 264 Claudia Dathe
  18. Lebensläufer No access Pages 267 - 278 Jurko Prochasko
  19. Autorinnen und Autoren No access Pages 279 - 285 Stepán Zbytovsky, Schamma Schahadat
  20. Backmatter No access Pages 286 - 288 Stepán Zbytovsky, Schamma Schahadat

Similar publications

from the keywords "Kulturwissenschaft", "Kultur", "Literatur"
Cover of book: Rasende Ohnmacht
Edited Book Partial access
Lars Schneider, Daniel Graziadei
Rasende Ohnmacht
Cover of book: Transformationsangst und Nostalgie
Edited Book Full access
Stephan Pabst, Jan Loheit
Transformationsangst und Nostalgie
Cover of book: Maja Haderlap – Eine raumbezogene Poetik der Sprachlichkeit
Book Titles Full access
Jacqueline Gutjahr
Maja Haderlap – Eine raumbezogene Poetik der Sprachlichkeit
Cover of book: Sinn in der Klimakrise
Book Titles Full access
Simon Probst
Sinn in der Klimakrise
Cover of book: Ästhetik des Anderen
Edited Book Partial access
Amelie Bendheim, Jennifer Pavlik
Ästhetik des Anderen