
Monographie Open Access Vollzugriff
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung
Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart- Autor:innen:
- Verlag:
- 2023
Zusammenfassung
Was verraten literarische Übersetzungen über die komplexen kulturellen und historischen Verflechtungen von Belgien und Deutschland? Zur Beantwortung dieser Frage bezieht Anja van de Pol-Tegge erstmals beide belgischen Ausgangssprachen – Französisch und Niederländisch – in ein innovatives Forschungsformat ein. Durch detaillierte Übersetzungsanalysen von Texten namhafter Autor*innen wie Hugo Claus und Amélie Nothomb gibt sie Aufschluss über epistemische Konfigurationen im deutschen Zielkontext. Über Bilder der Fremdwahrnehmung und Selbstidentifikation bildet sie die Wirkmacht sozio-historischer Diskurse auf belgische Literaturen ab und verdichtet diese zu Tendenzen der Translationsdynamik.
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Copyrightjahr
- 2023
- ISBN-Print
- 978-3-8376-6572-7
- ISBN-Online
- 978-3-8394-6572-1
- Verlag
- transcript, Bielefeld
- Reihe
- Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft
- Band
- 25
- Sprache
- Deutsch
- Seiten
- 322
- Produkttyp
- Monographie
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- FrontmatterSeiten 1 - 4 Download Kapitel (PDF)
- InhaltSeiten 5 - 6 Download Kapitel (PDF)
- AbkürzungsverzeichnisSeiten 7 - 8 Download Kapitel (PDF)
- EinleitungSeiten 9 - 32 Download Kapitel (PDF)
- I. Belgien: Nation, Sprachen und LiteraturenSeiten 33 - 44 Download Kapitel (PDF)
- 1. Einsprachigkeit versus MehrsprachigkeitSeiten 45 - 71 Download Kapitel (PDF)
- 2. Autonomie versus Heteronomie – »Kleine Literaturen«Seiten 71 - 84 Download Kapitel (PDF)
- 3. Literaturübersetzung und TranskulturalitätSeiten 84 - 99 Download Kapitel (PDF)
- 4. Institutionen und VermittlungsmodelleSeiten 99 - 118 Download Kapitel (PDF)
- 1. Marie Gevers: Moralischer Konservatismus und GeschlechterrollenSeiten 119 - 144 Download Kapitel (PDF)
- 2. Louis Paul Boon: Gesellschaftliche Erneuerung, Frieden und DemokratieSeiten 144 - 177 Download Kapitel (PDF)
- 3. Hugo Claus: Kollaboration als kollektive ErinnerungSeiten 177 - 207 Download Kapitel (PDF)
- 4. Amélie Nothomb: Traumhaftes, Unbewusstes und AbsurdesSeiten 207 - 229 Download Kapitel (PDF)
- 5. Thomas Gunzig: Figurationen der globalen MediengesellschaftSeiten 229 - 247 Download Kapitel (PDF)
- 6. Fikry El Azzouzi: Herausforderungen der postmigrantischen GesellschaftSeiten 247 - 278 Download Kapitel (PDF)
- 7. Tendenzen der Translationsdynamik zwischen Belgien und DeutschlandSeiten 278 - 294 Download Kapitel (PDF)
- AusblickSeiten 295 - 298 Download Kapitel (PDF)
- LiteraturverzeichnisSeiten 299 - 318 Download Kapitel (PDF)
- DankSeiten 319 - 322 Download Kapitel (PDF)




