, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Teilzugriff
Transnationale und interkulturelle Literaturwissenschaft und Literaturdidaktik
Konzeptionelle und digitale Transformationen- Herausgeber:innen:
- | | |
- Reihe:
- Literaturdidaktik und literarische Bildung, Band 5
- Verlag:
- 2024
Zusammenfassung
Die Literaturwissenschaften und Literaturdidaktiken im Kontext universitärer Bildung befinden sich im Wandel. Dieser Wandel, eingeleitet durch neue Konzepte im Bereich der Interkulturalitätsforschung vor dem Hintergrund globaler und postkolonialer Literaturen, verstärkt sich durch die Digitalisierung. Die Beiträger*innen reflektieren die beschleunigte Transformation und nehmen theoretische und methodische Ansätze der Literaturwissenschaften und Literaturdidaktiken in den Blick. Im Vordergrund der Analysen stehen besonders Texte, Medien und Modelle aus den romanischen und deutschsprachigen Literaturen.
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Auflage
- 1/2024
- Copyrightjahr
- 2024
- ISBN-Print
- 978-3-8376-6654-0
- ISBN-Online
- 978-3-8394-6654-4
- Verlag
- transcript, Bielefeld
- Reihe
- Literaturdidaktik und literarische Bildung
- Band
- 5
- Sprache
- Deutsch
- Seiten
- 338
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- Einleitung Kein Zugriff Seiten 9 - 22Autor:innen: | |
- Postmigrantische und postkoloniale Perspektiven auf ›Interkulturalität‹ Kein Zugriff Seiten 25 - 36Autor:innen:
- Zafer Şenocaks Lyrik Kein Zugriff Seiten 37 - 56Autor:innen:
- (Neue) Aufgaben und Ziele einer interkulturellen Literaturdidaktik in der postmigrantischen Gesellschaft Kein Zugriff Seiten 57 - 78Autor:innen:
- Zum ethisch-ästhetischen Umgang mit Migration auf der Bühne Kein Zugriff Seiten 79 - 90Autor:innen:
- Going East Kein Zugriff Seiten 91 - 106Autor:innen:
- Georg – Jirjis Kein Zugriff Seiten 109 - 122Autor:innen: | | | | | | | | | | | | | | | | | |
- Tristan und Isolde an der Copacabana Oder Stoffgeschichte interkulturell gelesen Kein Zugriff Seiten 123 - 140Autor:innen: | | | | | | | | | | | | | | | | | |
- »Transformatio energetica« − et aesthetica Kein Zugriff Seiten 141 - 152Autor:innen:
- Deutsch Transnational Kein Zugriff Seiten 153 - 168Autor:innen:
- From Carinthia to Bohemia Kein Zugriff Seiten 169 - 182Autor:innen:
- Theorie der Interkulturalität in der Universitätslehre Kein Zugriff Seiten 185 - 200Autor:innen:
- Staunen lernen Kein Zugriff Seiten 201 - 212Autor:innen:
- »Dschingis'' Mongolei war ein einziger großer selbst ausgedachter Obo.« Kein Zugriff Seiten 213 - 228Autor:innen:
- Littérature jeunesse et lecture scolaire dans le contexte plurilingue du Luxembourg Kein Zugriff Seiten 229 - 244Autor:innen: |
- Literaturübersetzungsdidaktik Kein Zugriff Seiten 245 - 256Autor:innen:
- Phantastische Literatur und interkulturelle Übersetzungsprobleme Kein Zugriff Seiten 257 - 272Autor:innen:
- ›Geteilte Orte‹ Kein Zugriff Seiten 273 - 286Autor:innen:
- Expériences « transnationales » Kein Zugriff Seiten 287 - 302Autor:innen: |
- E-Mail und Online-Projekte als neue Form des interkulturellen Literaturunterrichtes Kein Zugriff Seiten 303 - 314Autor:innen:
- Teaching and Learning about the Holocaust in Language Classes at the University Kein Zugriff Seiten 315 - 328Autor:innen: |
- Autor_innen und Autoren Kein Zugriff Seiten 331 - 338Autor:innen: | |



