, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Teilzugriff
Translation
Narration, Media and the Staging of Differences- Herausgeber:innen:
- |
- Reihe:
- Edition Kulturwissenschaft, Band 20
- Verlag:
- 2014
Zusammenfassung
As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes – it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media.
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Auflage
- 1/2014
- Copyrightjahr
- 2014
- ISBN-Print
- 978-3-8376-2114-3
- ISBN-Online
- 978-3-8394-2114-7
- Verlag
- transcript, Bielefeld
- Reihe
- Edition Kulturwissenschaft
- Band
- 20
- Sprache
- Englisch
- Seiten
- 230
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- Table of Contents Vollzugriff Seiten 5 - 6 Michael Rössner, Federico Italiano Download Kapitel (PDF)
- Acknowledgements Kein Zugriff Seiten 7 - 8 Michael Rössner, Federico Italiano
- Translatio/n: An lntroduction Kein Zugriff Seiten 9 - 16 Michael Rössner, Federico Italiano
- Reflections on Translation across Colonial Epistemic Differences Kein Zugriff Seiten 19 - 34 Walter Mignolo
- Translating Translation Kein Zugriff Seiten 35 - 50 Michael Rössner
- Cultural Translation: A Value or a Tool? Kein Zugriff Seiten 51 - 68 Birgit Wagner
- Cultural Translation as a Model of Migration? Kein Zugriff Seiten 69 - 88 Michaela Wolf
- The Vita Activa of Translation Kein Zugriff Seiten 89 - 100 Camilla Miglio
- Theatrical Translation as Modernization in the First Age of Globalization Kein Zugriff Seiten 103 - 120 Christopher Balme
- Editions and Cultural Translations Kein Zugriff Seiten 121 - 142 Michael Rössner, Federico Italiano
- Transmediality in Early Modern Printmaking in the Example of a Broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) Kein Zugriff Seiten 143 - 164 Werner Telesko
- Transculturation and Trickster Aesthesia/Aesthetics in Eurasian Borderlands Kein Zugriff Seiten 165 - 186 Madina Tlostanova
- Translating Laws: Montesquieu and the South Kein Zugriff Seiten 187 - 202 Roberto Dainotto
- Orientation as Translatio/n Kein Zugriff Seiten 203 - 222 Federico Italiano
- Index Kein Zugriff Seiten 223 - 228 Michael Rössner, Federico Italiano
- Notes on Contributors Kein Zugriff Seiten 229 - 230 Michael Rössner, Federico Italiano





