, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Teilzugriff

Translation

Narration, Media and the Staging of Differences
Herausgeber:innen:
Verlag:
 2014

Zusammenfassung

As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes – it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media.

Schlagworte


Publikation durchsuchen


Bibliographische Angaben

Auflage
1/2014
Copyrightjahr
2014
ISBN-Print
978-3-8376-2114-3
ISBN-Online
978-3-8394-2114-7
Verlag
transcript, Bielefeld
Reihe
Edition Kulturwissenschaft
Band
20
Sprache
Englisch
Seiten
230
Produkttyp
Sammelband

Inhaltsverzeichnis

KapitelSeiten
  1. Vollzugriff Seiten 1 - 4 Michael Rössner, Federico Italiano Download Kapitel (PDF)
  2. Table of Contents Vollzugriff Seiten 5 - 6 Michael Rössner, Federico Italiano Download Kapitel (PDF)
  3. Acknowledgements Kein Zugriff Seiten 7 - 8 Michael Rössner, Federico Italiano
  4. Translatio/n: An lntroduction Kein Zugriff Seiten 9 - 16 Michael Rössner, Federico Italiano
  5. Reflections on Translation across Colonial Epistemic Differences Kein Zugriff Seiten 19 - 34 Walter Mignolo
  6. Translating Translation Kein Zugriff Seiten 35 - 50 Michael Rössner
  7. Cultural Translation: A Value or a Tool? Kein Zugriff Seiten 51 - 68 Birgit Wagner
  8. Cultural Translation as a Model of Migration? Kein Zugriff Seiten 69 - 88 Michaela Wolf
  9. The Vita Activa of Translation Kein Zugriff Seiten 89 - 100 Camilla Miglio
  10. Theatrical Translation as Modernization in the First Age of Globalization Kein Zugriff Seiten 103 - 120 Christopher Balme
  11. Editions and Cultural Translations Kein Zugriff Seiten 121 - 142 Michael Rössner, Federico Italiano
  12. Transmediality in Early Modern Printmaking in the Example of a Broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) Kein Zugriff Seiten 143 - 164 Werner Telesko
  13. Transculturation and Trickster Aesthesia/Aesthetics in Eurasian Borderlands Kein Zugriff Seiten 165 - 186 Madina Tlostanova
  14. Translating Laws: Montesquieu and the South Kein Zugriff Seiten 187 - 202 Roberto Dainotto
  15. Orientation as Translatio/n Kein Zugriff Seiten 203 - 222 Federico Italiano
  16. Index Kein Zugriff Seiten 223 - 228 Michael Rössner, Federico Italiano
  17. Notes on Contributors Kein Zugriff Seiten 229 - 230 Michael Rössner, Federico Italiano

Ähnliche Veröffentlichungen

aus der Reihe "Edition Kulturwissenschaft"
Cover des Buchs: Transformationsangst und Nostalgie
Sammelband Vollzugriff
Stephan Pabst, Jan Loheit
Transformationsangst und Nostalgie
Cover des Buchs: Women and Partisan Art
Sammelband Teilzugriff
Elena Messner, Markus Gönitzer, Cristina Beretta, Goran Lazičić
Women and Partisan Art
Cover des Buchs: Faschistische Architektur in Rom
Monographie Teilzugriff
Werner Hennings
Faschistische Architektur in Rom
Cover des Buchs: Medien des Gatekeeping
Sammelband Vollzugriff
Gabriele Schabacher, Franziska Reichenbecher
Medien des Gatekeeping
Cover des Buchs: Das Dilemma der Unmittelbarkeit
Monographie Teilzugriff
Manuel Clemens
Das Dilemma der Unmittelbarkeit