, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Kein Zugriff

Mehrsprachigkeit im Wissenschaftsdiskurs

Ein Panorama der Möglichkeiten und Schwierigkeiten
Herausgeber:innen:
Verlag:
 2018

Zusammenfassung

Der internationale Wissenschaftsdiskurs wird zunehmend auf Englisch geführt. Dies hat Vorteile, führt aber auch zu Problemen. Der Band will Gründe der rezenten Entwicklungen darstellen – die einerseits allgemeinen Tendenzen folgen, andererseits aber ebenfalls von Fach zu Fach unterschiedliche Ursachen haben –, sowie Möglichkeiten und Perspektiven für die Förderung eines mehrsprachigen Wissenschaftsdiskurses aufzeigen. Insbesondere wird am Beispiel des Deutschen und des Französischen diskutiert, wie die Mehrsprachigkeit des europäischen Wissenschaftsraumes erhalten beziehungsweise gefördert werden kann. Die Institutionen, die an diesem Band mitgewirkt haben, fühlen sich Europa und dem internationalen Diskurs besonders verpflichtet.

Mit Beiträgen von

Ulrich Ammon, Nicole Colin, Pierre Frath, Heidrun Gerzymisch, Hans W. Giessen, Jochen Hellmann, Arno Krause, Georges Lüdi, Sabine von Oppeln, Patricia Oster-Stierle, Doris Pack, Claudia Polzin-Haumann, Wolfgang Mackiewicz, Ralph Mocikat, Albert Raasch, Joachim Umlauf, Michael Veith


Publikation durchsuchen


Bibliographische Angaben

Copyrightjahr
2018
ISBN-Print
978-3-8487-4764-1
ISBN-Online
978-3-8452-9021-8
Verlag
Nomos, Baden-Baden
Reihe
Denkart Europa | Mindset Europe
Band
27
Sprache
Deutsch
Seiten
318
Produkttyp
Sammelband

Inhaltsverzeichnis

KapitelSeiten
  1. Titelei/Inhaltsverzeichnis Kein Zugriff Seiten 1 - 12
  2. Hans W. Giessen, Arno Krause, Patricia Oster-Stierle, Albert Raasch
    1. Hans W. Giessen, Arno Krause, Patricia Oster-Stierle, Albert Raasch
      1. Fragestellung Kein Zugriff Hans W. Giessen, Arno Krause, Patricia Oster-Stierle, Albert Raasch
      2. Kooperationspartner Kein Zugriff Hans W. Giessen, Arno Krause, Patricia Oster-Stierle, Albert Raasch
      3. Ziele Kein Zugriff Hans W. Giessen, Arno Krause, Patricia Oster-Stierle, Albert Raasch
      4. Methode und Struktur Kein Zugriff Hans W. Giessen, Arno Krause, Patricia Oster-Stierle, Albert Raasch
    1. Georges Lüdi
      1. Georges Lüdi
        1. 1.1. Hintergrundinformation Kein Zugriff Georges Lüdi
        2. 1.2. Argumente Kein Zugriff Georges Lüdi
      2. Georges Lüdi
        1. 2.1. Die europäische Wissenschaft ist immer mehrsprachig gewesen Kein Zugriff Georges Lüdi
        2. 2.2. Umdat al-ṭabīb fī ma'rifat al-nabāt li-kull labīb Kein Zugriff Georges Lüdi
        3. 2.3. Alfonso X el Sabio (1221-1284), oder: Ein Begegnungsraum zwischen Sprachen und Kulturen Kein Zugriff Georges Lüdi
        4. 2.4. Die Kartographie zur Beginn der Neuzeit Kein Zugriff Georges Lüdi
        5. 2.5. Sprachen im Briefnetzwerk von Albrecht von Haller (1708-1777) Kein Zugriff Georges Lüdi
      3. Georges Lüdi
        1. 3.1. Individuelle Mehrsprachigkeit Kein Zugriff Georges Lüdi
        2. 3.2. Von individueller Mehrsprachigkeit zu gemischten Gruppen Kein Zugriff Georges Lüdi
        3. 3.3. Nebeneffekte' einer einzigen Wissenschaftssprache Kein Zugriff Georges Lüdi
      4. Georges Lüdi
        1. 4.1. Vielfalt an kommunikativen Strategien Kein Zugriff Georges Lüdi
        2. 4.2. Alternative Konzepte von Mehrsprachigkeit Kein Zugriff Georges Lüdi
        3. 4.3. Sprachmischung in einem Dylan Consortium Meeting Kein Zugriff Georges Lüdi
        4. 4.4. "plurilingual and multicultural legal reasoning" Kein Zugriff Georges Lüdi
      5. Georges Lüdi
        1. 5.1. Spannungen zwischen “top down” und “Botton um” Management der sprachlichen Vielfalt Kein Zugriff Georges Lüdi
        2. 5.2. Formen der mehrsprachigen Kommunikation in gemischten Teams Kein Zugriff Georges Lüdi
        3. 5.3. "Thick standardisation" Kein Zugriff Georges Lüdi
      6. 6. Bilanz Kein Zugriff Georges Lüdi
      7. Bibiographie Kein Zugriff Georges Lüdi
    2. Pierre Frath
      1. Perte de terminologies et de domaines Kein Zugriff Pierre Frath
      2. Perte de mémoire et de créativité Kein Zugriff Pierre Frath
      3. Domination et scolastique Kein Zugriff Pierre Frath
      4. Baisse du niveau d’enseignement Kein Zugriff Pierre Frath
      5. Perte d'influence de la France Kein Zugriff Pierre Frath
      6. Le cas de l’Allemagne Kein Zugriff Pierre Frath
      7. Arguments complotistes contre l’anglicisation Kein Zugriff Pierre Frath
      8. Perte d’universalité Kein Zugriff Pierre Frath
      9. Références bibliographiques Kein Zugriff Pierre Frath
    1. Ulrich Ammon
      1. 1. Vorbemerkung Kein Zugriff Ulrich Ammon
      2. 2. Abriss der historischen Entwicklung nationaler und internationaler Wissenschaftssprachen – mit Fokus auf Europa Kein Zugriff Ulrich Ammon
      3. 3. Deutsch und Französisch im Schatten von Englisch in neuerer Zeit: grundlegende Daten zu inzwischen weithin Bekanntem Kein Zugriff Ulrich Ammon
      4. 4. Zur Dominanz von Englisch auch als Weltwissenschaftssprache und seine Unverzichtbarkeit für Forschung und Lehre Kein Zugriff Ulrich Ammon
      5. 5. Zu den Vor- und Nachteilen mehrerer gegenüber einer einzigen Wissenschaftssprache Kein Zugriff Ulrich Ammon
      6. Zitierte Literatur Kein Zugriff Ulrich Ammon
    1. Michael Veith
      1. Literaturverzeichnis Kein Zugriff Michael Veith
    2. David Capitant
      1. David Capitant
        1. A – Le choix des langues de travail Kein Zugriff David Capitant
        2. B – Les services linguistiques Kein Zugriff David Capitant
      2. David Capitant
        1. A – L'uniformité d'une législation multilingue Kein Zugriff David Capitant
        2. B – Le multilinguisme facteur d'enrichissement du droit européen Kein Zugriff David Capitant
      3. Conclusion Kein Zugriff David Capitant
    3. Sabine von Oppeln
      1. 1. Einleitung Kein Zugriff Sabine von Oppeln
      2. 2. Allgemeine Situation in der Politikwissenschaft Kein Zugriff Sabine von Oppeln
      3. 3. Sprachenvielfalt am Beispiel der Deutsch-Französischen Studiengänge am Otto-Suhr-Institut der Freien Universität Berlin Kein Zugriff Sabine von Oppeln
      4. 4. Fazit Kein Zugriff Sabine von Oppeln
    4. Nicole Colin, Joachim Umlauf
      1. Nicole Colin, Joachim Umlauf
        1. 1 Lehrerbildung Kein Zugriff Nicole Colin, Joachim Umlauf
        2. 2 Interdisziplinarität Kein Zugriff Nicole Colin, Joachim Umlauf
      2. Alle Fragen offen? Kein Zugriff Nicole Colin, Joachim Umlauf
      3. Literatur Kein Zugriff Nicole Colin, Joachim Umlauf
      4. Online-Quellen Kein Zugriff Nicole Colin, Joachim Umlauf
    5. Rainer Hudemann
      1. Rainer Hudemann
        1. I. 1. Englisch Kein Zugriff Rainer Hudemann
        2. I. 2. Semantische Komplexität Kein Zugriff Rainer Hudemann
        3. I. 3. Praxis-Modelle der Mehrsprachigkeit in der Wissenschaft Kein Zugriff Rainer Hudemann
      2. Rainer Hudemann
        1. II. 1. Binationale Studiengänge Kein Zugriff Rainer Hudemann
        2. II. 2. Mehrsprachigkeit im Studienalltag. Kein Zugriff Rainer Hudemann
      3. III. Integration der Mehrsprachigkeit in den Studienalltag Kein Zugriff Rainer Hudemann
      4. IV. Transatlantischer Dialog Kein Zugriff Rainer Hudemann
      5. V. Übersetzer Kein Zugriff Rainer Hudemann
      6. VI. Fazit Kein Zugriff Rainer Hudemann
      7. Zitierte Literatur: Kein Zugriff Rainer Hudemann
    6. Hans W. Giessen
      1. 1.These: Die Fachbezeichnungen und Fachzuschnitte in Frankreich auf der einen Seite, sowie Deutschland (und anderen Ländern) auf der anderen Seite sind nicht deckungsgleich Kein Zugriff Hans W. Giessen
      2. 2.These: Die Fachentwicklung hat in Frankreich weniger Brüche erlebt als in Deutschland Kein Zugriff Hans W. Giessen
      3. .These: In Deutschland sind gerade die Fächer mit der selben Bezeichnung wie Info-Com, also ‚Informationswissenschaft‘ und ‚Kommunikationswissenschaft‘, heute ausschließlich angelsächsisch geprägt – w... Kein Zugriff Hans W. Giessen
      4. 4.These: Nicht die Sprache ist das Problem, sondern die deutsch-französische Geschichte Kein Zugriff Hans W. Giessen
      5. 5.These: In der Folge blicken beide zunächst auf den angelsächsischen Raum – statt aufeinander Kein Zugriff Hans W. Giessen
      6. 6.These: Europäische Forscherprogramme führen zu einer neuen Annäherung Kein Zugriff Hans W. Giessen
      7. Literatur Kein Zugriff Hans W. Giessen
    7. Jochen Hellmann
      1. Was sind ‚Hochschul-Internationalisierungs-Agenturen‘? Kein Zugriff Jochen Hellmann
      2. Internationalisierung aus nationalem Blickwinkel Kein Zugriff Jochen Hellmann
      3. Die bilateralen Institutionen Kein Zugriff Jochen Hellmann
      4. Der Sonderfall DFH Kein Zugriff Jochen Hellmann
      5. Mehrsprachigkeit im Tagesbetrieb Kein Zugriff Jochen Hellmann
      6. Lost in too much translation? Kein Zugriff Jochen Hellmann
      7. Bi-, Pluri-, Multilingualität in Institutionen Kein Zugriff Jochen Hellmann
      8. Literaturverzeichnis Kein Zugriff Jochen Hellmann
    1. Claudia Polzin-Haumann
      1. 1. Einführung und Zielsetzung Kein Zugriff Claudia Polzin-Haumann
      2. 2. Mehrsprachigkeit: Wissenschaften, Politik, Gesellschaft Kein Zugriff Claudia Polzin-Haumann
      3. Claudia Polzin-Haumann
        1. 3.1 Mehrsprachigkeit: bottom up und top down Kein Zugriff Claudia Polzin-Haumann
        2. 3.2 Universitäten als Motor für Mehrsprachigkeit I: Mehrsprachige Kommunikationsprozesse und -praktiken ermöglichen und fördern Kein Zugriff Claudia Polzin-Haumann
        3. 3.3 Universitäten als Motor für Mehrsprachigkeit II: Strukturen, die mehrsprachige Praktiken fördern Kein Zugriff Claudia Polzin-Haumann
      4. 4. Schlussfolgerungen und Perspektiven Kein Zugriff Claudia Polzin-Haumann
      5. Bibliographie Kein Zugriff Claudia Polzin-Haumann
    2. Heidrun Gerzymisch
      1. 1. Begriffliches Kein Zugriff Heidrun Gerzymisch
      2. 2. Translation und Translationswissenschaft Kein Zugriff Heidrun Gerzymisch
      3. 3. Mehrsprachigkeit und Englisch als lingua franca (EFL) Kein Zugriff Heidrun Gerzymisch
      4. 4 Wissenschaftssprache kontrastiv: Diskurskonventionen und Leserbezug Kein Zugriff Heidrun Gerzymisch
      5. 5. Ausblick Kein Zugriff Heidrun Gerzymisch
      6. 6. Literatur Kein Zugriff Heidrun Gerzymisch
    1. Wolfgang Mackiewicz
      1. Ausgangsbasis Kein Zugriff Wolfgang Mackiewicz
      2. Internationalisierung – Lehre und Forschung Kein Zugriff Wolfgang Mackiewicz
      3. Argumente gegen die Verabsolutierung der Wissenschaftssprache Englisch Kein Zugriff Wolfgang Mackiewicz
      4. Forschungsprojekt im Rahmen der CEL/ELC-Initiative „Die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für die Qualität von Lehre und Forschung im Kontext der Internationalisierung“ Kein Zugriff Wolfgang Mackiewicz
      5. Wissenstransfer Kein Zugriff Wolfgang Mackiewicz
      6. Literatur Kein Zugriff Wolfgang Mackiewicz
    2. Ralph Mocikat
      1. Diversität als Bedingung wissenschaftlicher Erkenntnis Kein Zugriff Ralph Mocikat
      2. Sprache als kommunikatives Instrument in den Wissenschaften Kein Zugriff Ralph Mocikat
      3. Der integrative Aspekt der Wissenschaftssprache Kein Zugriff Ralph Mocikat
      4. Die Rolle der Sprache in der akademischen Lehre Kein Zugriff Ralph Mocikat
      5. Maßnahmen zur Stärkung bzw. Wiederherstellung der Mehrsprachigkeit Kein Zugriff Ralph Mocikat
      6. Literatur Kein Zugriff Ralph Mocikat
    1. Doris Pack
      1. Persönliche Vorbemerkung Kein Zugriff Doris Pack
      2. Einleitung Kein Zugriff Doris Pack
      3. Politik, Kommunikation, Medien Kein Zugriff Doris Pack
      4. Politische Rhetorik Kein Zugriff Doris Pack
      5. Schlussbemerkung Kein Zugriff Doris Pack
    2. Albert Raasch
      1. 1. Ziel Kein Zugriff Albert Raasch
      2. Thesen Kein Zugriff Albert Raasch
      3. 2. Relevanz Kein Zugriff Albert Raasch
      4. 3. Gegenstand: Wissenschaftsdiskurs Kein Zugriff Albert Raasch
      5. Albert Raasch
        1. 4.1 Wissenschaftssprache Kein Zugriff Albert Raasch
        2. 4.2 Umgebungssprache im Wissenschaftsdiskurs (im Fokus: Deutsch) Kein Zugriff Albert Raasch
        3. 4.3 Andere Sprachen im Wissenschaftsdiskurs (im Fokus: Englisch) Kein Zugriff Albert Raasch
        4. 4.4 Mehrsprachigkeit (im Fokus: 3. Sprache) Kein Zugriff Albert Raasch
      6. 5. Didaktische und methodische Möglichkeiten Kein Zugriff Albert Raasch
      7. 6. Vorschläge für Forschungsaktivitäten Kein Zugriff Albert Raasch
      8. 7. Bibliographie Kein Zugriff Albert Raasch
    3. Ausblick Kein Zugriff Seiten 313 - 316 Hans W. Giessen, Arno Krause, Patricia Oster-Stierle, Albert Raasch
  3. Autorenverzeichnis Kein Zugriff Seiten 317 - 318

Ähnliche Veröffentlichungen

aus dem Schwerpunkt "Germanistik", "Bildung allgemein"
Cover des Buchs: Brecht vergegenwärtigen: Aktuelle und historische Praxis-Theorie-Gefüge
Sammelband Kein Zugriff
Anja Klöck, Marc Silberman
Brecht vergegenwärtigen: Aktuelle und historische Praxis-Theorie-Gefüge
Cover des Buchs: Lehren und Lernen von Bewegungen
Monographie Vollzugriff
Jörg Bietz, Hans-Georg Scherer
Lehren und Lernen von Bewegungen
Cover des Buchs: Postcolonial Studies
Lehrbuch Kein Zugriff
Dirk Uffelmann, Paweł Zajas
Postcolonial Studies
Cover des Buchs: Gender Studies
Lehrbuch Kein Zugriff
Helma Lutz, Julia Schuster
Gender Studies
Cover des Buchs: Vernetzungen – Relationen (in) der mediävistischen Literaturwissenschaft
Sammelband Kein Zugriff
Stefan Abel, Kathrin Chlench-Priber, Christian Sonder, Gabriel Viehhauser
Vernetzungen – Relationen (in) der mediävistischen Literaturwissenschaft