, to see if you have full access to this publication.
Edited Book Partial access
Übersetztes und Unübersetztes
Das Versprechen der Translation und ihre Schattenseiten- Editors:
- | | | | |
- Series:
- Edition Kulturwissenschaft, Volume 232
- Publisher:
- 2020
Summary
At the beginning of every translation is the »un_translated«. Translation connects and separates in equal measure in a strained relationship with the untranslatable.
Keywords
Search publication
Bibliographic data
- Copyright year
- 2020
- ISBN-Print
- 978-3-8376-5249-9
- ISBN-Online
- 978-3-8394-5249-3
- Publisher
- transcript, Bielefeld
- Series
- Edition Kulturwissenschaft
- Volume
- 232
- Language
- German
- Pages
- 240
- Product type
- Edited Book
Table of contents
ChapterPages
- FrontmatterPages 1 - 4 Judith Laister, Nadja Grbic, Susanne Korbel, Olaf Terpitz, Michaela Wolf, Rafael Y. Schögler Download chapter (PDF)
- InhaltPages 5 - 6 Judith Laister, Nadja Grbic, Susanne Korbel, Olaf Terpitz, Michaela Wolf, Rafael Y. Schögler Download chapter (PDF)
- Vorwort No access Pages 7 - 8 Judith Laister, Nadja Grbic, Susanne Korbel, Olaf Terpitz, Michaela Wolf, Rafael Y. Schögler
- Einleitung Zur Denkfigur des Un_Übersetzten! No access Pages 9 - 30 Judith Laister, Nadja Grbic, Susanne Korbel, Olaf Terpitz, Michaela Wolf, Rafael Y. Schögler
- Galaktische Unübersetzbarkeit Fiktionen des Un_Übersetzten in der Science-Fiction No access Pages 31 - 54 Federico Italiano
- Autorisierte Translator*innen und un_übersetzte Subjekte Rekrutierungsformen des Gebärdensprachdolmetschens in der Geschichte No access Pages 55 - 82 Nadja Grbic
- Brücken ins Nirgendwo Das Un_Übersetzte! in der Kommunikation zwischen Indigenen der Waorani und der Mehrheitsgesellschaft Ecuadors No access Pages 83 - 108 Christina Korak
- »Eine gemeinsame Sprache finden, die jeder versteht…« (Gebrochene) Versprechen in der relationalen Kunst No access Pages 109 - 136 Judith Laister
- Versprechen des Un_Übersetzten im Feld der Geistes- und Sozialwissenschaften No access Pages 137 - 162 Rafael Y. Schögler
- Das Un_Übersetzte als Strategie der Subversion und Resilienz in jüdischen Literaturen No access Pages 163 - 180 Olaf Terpitz
- Primo Levi: »Wir können und müssen verstehen.« Die Ambivalenz des Un_Übersetzten No access Pages 181 - 202 Michaela Wolf
- Humor in Aufführungen von refugee artist groups während des Zweiten Weltkriegs No access Pages 203 - 224 Susanne Korbel
- Autor*innen No access Pages 225 - 226 Judith Laister, Nadja Grbic, Susanne Korbel, Olaf Terpitz, Michaela Wolf, Rafael Y. Schögler
- Personenregister No access Pages 227 - 230 Judith Laister, Nadja Grbic, Susanne Korbel, Olaf Terpitz, Michaela Wolf, Rafael Y. Schögler
- Sachregister No access Pages 231 - 240 Judith Laister, Nadja Grbic, Susanne Korbel, Olaf Terpitz, Michaela Wolf, Rafael Y. Schögler





