, to see if you have full access to this publication.
Edited Book Partial access
Differenz – Übersetzung – Teilhabe
Konzeptionelle und empirische Explorationen- Editors:
- Series:
- Vermittlung und Übersetzung im Wandel, Volume 1
- Publisher:
- 2023
Keywords
Search publication
Bibliographic data
- Copyright year
- 2023
- ISBN-Print
- 978-3-8376-6480-5
- ISBN-Online
- 978-3-8394-6480-9
- Publisher
- transcript, Bielefeld
- Series
- Vermittlung und Übersetzung im Wandel
- Volume
- 1
- Language
- German
- Pages
- 200
- Product type
- Edited Book
Table of contents
ChapterPages
- Dank No access Pages 7 - 8 Jörg Dinkelaker
- Teilhabe durch Übersetzung? Zur Einleitung No access Pages 9 - 24 Jörg Dinkelaker
- Erfahrungsbildung und Wissensvermittlung als Übersetzungstätigkeit No access Pages 25 - 44 Jürgen Straub
- Der ethische Einsatz des Übersetzens No access Pages 45 - 96 Daniel Wrana
- Willkommenskultur als Übersetzungsprozess No access Pages 97 - 122 Reinhold Sackmann
- Das Problem des Kontexts: Modalitäten und Konstellationen von Übersetzung No access Pages 123 - 142 Martin Fuchs
- Science-Slam zum Beispiel! No access Pages 143 - 162 Gerd Antos, Matthias Ballod, Julia Müller-Seeger, Jürgen Straub, Daniel Wrana, Martin Fuchs, Reinhold Sackmann
- Mikrofundierung von Vermittlungs- und Übersetzungsprozessen in Co-Working Spaces als neue Arbeitsform der Sharing Economy No access Pages 163 - 178 Julia Müller-Seeger
- Die Übersetzungsaufgabe der Erwachsenenbildung und ihre Vervielfältigung in der Wissensgesellschaft No access Pages 179 - 196 Jörg Dinkelaker
- Autor*innen No access Pages 197 - 200 Jörg Dinkelaker





