
, to see if you have full access to this publication.
Edited Book No access
Die althochdeutschen Stabreimdichtungen
Hildebrandslied, Muspilli und kleinere Denkmäler. Von Grund auf neu ediert, mit Erschließungshilfen versehen, übersetzt und erläutert von Frank Schäfer-Menke- Editors:
- Publisher:
- 2026
Keywords
Search publication
Bibliographic data
- Edition
- 1/2026
- Copyright Year
- 2026
- ISBN-Print
- 978-3-7574-0135-1
- ISBN-Online
- 978-3-7574-0136-8
- Publisher
- Schwabe, Basel / Berlin
- Language
- German
- Pages
- 326
- Product Type
- Edited Book
Table of contents
ChapterPages
- Inhaltsverzeichnis No access
- Vorwort No access
- A Zur Notwendigkeit einer Neuedition der kleineren althochdeutschen Denkmäler No access
- B Zur vorliegenden Ausgabe und zu ihrer Verortung in diesem Kontext No access
- Benutzungshinweise No access
- I De poeta No access
- II Hildebrandslied No access
- III Muspilli No access
- 1 Erster Merseburger Zauberspruch No access
- 2 Zweiter Merseburger Zauberspruch No access
- V Pro nessia No access
- VI Ad signandum domum contra diabolum No access
- 1 Hirsch und Hinde No access
- 2 Aus den St. Galler Sprichwörtern No access
- 3 Aus der St. Galler Schularbeit No access
- 1 Zur Position der deutschsprachigen Stabreimdichtung im germanischen Kontext No access
- 2 Zur Textauswahl No access
- 3 Zum (literar)historischen Hintergrund No access
- 4.1 De poeta No access
- 4.2 Hildebrandslied No access
- 4.3 Muspilli No access
- 4.4 Merseburger Zaubersprüche No access
- 4.5 Pro nessia (und Contra vermes) No access
- 4.6 Ad signandum domum contra diabolum No access
- 4.7.1 Hirsch und Hinde No access
- 4.7.2 St. Galler Sprichwörter No access
- 4.7.3 St. Galler Schularbeit No access
- 5.1 Der Stabreim No access
- 5.2 Die Stabreimlangzeile No access
- 5.3.1 Endreimelemente No access
- 5.3.2 Prosazeilen No access
- 5.3.3 Binnenstabende und angereimte Kurzzeilen, dreigliedrige Langzeilen, Hakenstabreim No access
- 5.3.4 Mangel an bedeutungsschwerem Wortmaterial No access
- 5.3.5 Überschuss an bedeutungsschwerem Wortmaterial (›Schwellverse‹) No access
- 5.3.6 Verderbnisse des Stabreims No access
- 5.4 Nachwirkung im deutschsprachigen Raum No access
- 6.1 Diplomatische Transkription und kodikologischer Apparat (App. I) No access
- 6.2 Normalisierte Edition und editorischer Apparat (App. IIa) No access
- 6.3 Erschließungshilfen (App. IIb) No access
- 6.4 Übersetzungen No access
- 7 Zusätzliche Hinweise für Studierende No access
- I De poeta No access
- II Hildebrandslied No access
- III Muspilli No access
- IV Merseburger Zaubersprüche No access
- V Pro nessia No access
- VI Ad signandum domum contra diabolum No access
- VII Kleinstformen No access
- A Ausgaben No access
- B Wörterbücher und Grammatiken No access
- C Forschungsliteratur und Sonstiges No access
- Allgemeines Abkürzungs- und Symbolverzeichnis No access Pages 305 - 310
- Glossar zum Stabreim No access Pages 311 - 314
- Zur (mutmaßlichen) Aussprache: Graphem-Phonem-Korrespondenz in der normalisierten Edition No access Pages 315 - 320
- Audiodateien (QR-Code + Link) No access Pages 321 - 324





