, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Teilzugriff
Mythos – Paradies – Translation
Kulturwissenschaftliche Perspektiven- Herausgeber:innen:
- | | |
- Reihe:
- Edition Kulturwissenschaft, Band 135
- Verlag:
- 2018
Zusammenfassung
Mit den Themen Mythos, Paradies und Translation werden in diesem Band drei zentrale Forschungsschwerpunkte von Michael Rössner, einem der profiliertesten Vertreter der deutschsprachigen Romanistik, aus unterschiedlichen Perspektiven diskutiert. Die internationale und transdisziplinäre Vielfalt der Beiträge zeigt nicht nur die weit reichende Resonanz von Rössners Œuvre, sondern legt auch Zeugnis ab von der außerordentlichen Fruchtbarkeit seiner humanistischen Lehre und von seinem weltoffenen Zugang zur Literatur. Das Spektrum reicht von der antiken Mythologie und historischen Gedächtnisforschung über Paradiesvorstellungen und Utopien bis hin zu Fragen der literarischen und kulturellen Übersetzung.
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Auflage
- 1/2018
- Copyrightjahr
- 2018
- ISBN-Print
- 978-3-8376-3880-6
- ISBN-Online
- 978-3-8394-3880-0
- Verlag
- transcript, Bielefeld
- Reihe
- Edition Kulturwissenschaft
- Band
- 135
- Sprache
- Deutsch
- Seiten
- 422
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- Vorwort der Herausgeber Kein Zugriff Seiten 9 - 20Autor:innen: | |
- Das Bindeglied von Mythos und Metamorphose Kein Zugriff Seiten 23 - 40Autor:innen:
- Schöne Nymphen Kein Zugriff Seiten 41 - 50Autor:innen:
- Mythos, Zeitlichkeit und kollektives Gedächtnis Kein Zugriff Seiten 51 - 62Autor:innen:
- Translatio imperii in den »Sister Republics« Schweiz und Amerika im 18. Jahrhundert Kein Zugriff Seiten 63 - 80Autor:innen:
- Gedächtnis, Erinnerung, Mythos Kein Zugriff Seiten 81 - 94Autor:innen:
- Habsburg Zentraleuropa zwischen 1945 und heute Kein Zugriff Seiten 95 - 108Autor:innen: |
- Carl Schmitt und der Nordlicht-Mythos Theodor Däublers Kein Zugriff Seiten 109 - 122Autor:innen:
- Spanien/al-Andalus: Alte und junge Mythen Kein Zugriff Seiten 123 - 134Autor:innen:
- De México al Paraíso Kein Zugriff Seiten 137 - 154Autor:innen:
- La ricerca dell''immagine del paradiso Kein Zugriff Seiten 155 - 164Autor:innen:
- Metafore bestiali e metamorfosi moderniste in Pirandello e Kafka Kein Zugriff Seiten 165 - 174Autor:innen: | | | | | | | | | | | | | | |
- »Porque el agua es Proteo« Kein Zugriff Seiten 175 - 188Autor:innen:
- Auf der Suche nach dem verlorenen Einhorn Kein Zugriff Seiten 189 - 202Autor:innen:
- Umberto Ecos Monster Kein Zugriff Seiten 203 - 216Autor:innen:
- «La fable du Mexique» Kein Zugriff Seiten 217 - 226Autor:innen:
- Theater als Medium der Utopie Kein Zugriff Seiten 227 - 238Autor:innen:
- Die »Brückenbauer« Kein Zugriff Seiten 239 - 256Autor:innen: | | | | | | | | | | | | | | |
- Erzählen und Übersetzen Kein Zugriff Seiten 259 - 268Autor:innen:
- Tausendundeine Nacht, Joseph von Hammer-Purgstall und die République des lettres Kein Zugriff Seiten 269 - 280Autor:innen:
- John Donnes »Floh« auf deutschen Versfüßen, oder Fessel und Freiheit der Reime Kein Zugriff Seiten 281 - 290Autor:innen:
- Werwolf in Beugehaft Kein Zugriff Seiten 291 - 302Autor:innen:
- »Das Eisen mit Ton vermischt« Kein Zugriff Seiten 303 - 318Autor:innen:
- Translationen des Popularen Kein Zugriff Seiten 319 - 332Autor:innen:
- Der Kommensalismus der quiltros Kein Zugriff Seiten 333 - 344Autor:innen:
- Contatti culturali tra l''Italia, l''Ungheria e l''Austria durante il Ventennio Kein Zugriff Seiten 345 - 356Autor:innen:
- Viel Puppe und ein wenig Zwerg Kein Zugriff Seiten 357 - 370Autor:innen:
- Scontro di civiltà per un ascensore a piazza Vittorio di Amara Lakhous Kein Zugriff Seiten 371 - 380Autor:innen:
- Unorte der Translation Kein Zugriff Seiten 381 - 392Autor:innen: | | | | | | | | | | | | | | |
- Schriftenverzeichnis Kein Zugriff Seiten 393 - 412Autor:innen: | |
- Autorinnen und Autoren Kein Zugriff Seiten 413 - 422Autor:innen: | |





