, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Teilzugriff
Wiederaufgelegt
Zur Appropriation von Texten und Büchern in Büchern- Herausgeber:innen:
- Reihe:
- Lettre
- Verlag:
- 2014
Zusammenfassung
Was Jorge Luis Borges 1939 in »Pierre Menard, Autor des Quijote« noch imaginierte, ist inzwischen aus der Literatur nicht mehr wegzudenken: Seit den 1950er Jahren, insbesondere aber im letzten Jahrzehnt, entstehen Bücher, für die keine neuen Texte mehr produziert, sondern bereits existierende Texte oder gar ganze Bücher wiederaufgelegt werden. Traditionelle Kategorien wie »Original« und »Autorschaft« werden dabei in Frage gestellt.Dieser Sammelband will das Phänomen der Appropriation von Texten und Büchern in Büchern erstmals erfassen und einen Überblick über seine Bandbreite in historischer, systematischer und komparatistischer Sicht geben.
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Auflage
- 1/2014
- Copyrightjahr
- 2014
- ISBN-Print
- 978-3-8376-1991-1
- ISBN-Online
- 978-3-8394-1991-5
- Verlag
- transcript, Bielefeld
- Reihe
- Lettre
- Band
- 0
- Sprache
- Deutsch
- Seiten
- 426
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- Zur Einführung Kein Zugriff Seiten 9 - 24Autor:innen:
- Statements zur Appropriation Kein Zugriff Seiten 27 - 30Autor:innen:
- »Unsere Taten, das waren unsere Texte« Kein Zugriff Seiten 31 - 48Autor:innen:
- Lektürepolitik zwischen Kunst, Aneignung und Literatur - Conceptual Writing Kein Zugriff Seiten 49 - 66Autor:innen:
- Unter ›L‹ oder ›F‹? Überlegungen zur Frage der Werkidentität bei literarischen Werken Kein Zugriff Seiten 67 - 86Autor:innen:
- Der Fall Menard als Provokation oder wie die Textappropriation von der Literaturwissenschaft appropriiert werden kann Kein Zugriff Seiten 87 - 102Autor:innen:
- Ohne Begleitschutz - Texte auf der Schwelle Kein Zugriff Seiten 103 - 120Autor:innen:
- Dasselbe, anders: Borges und die Appropriation Art Kein Zugriff Seiten 123 - 138Autor:innen:
- Poetry of Punctuation Kein Zugriff Seiten 139 - 154Autor:innen:
- Sui dissimile Kein Zugriff Seiten 155 - 162Autor:innen:
- Marcel Broodthaers'' Praxis des Kopierens Kein Zugriff Seiten 163 - 176Autor:innen:
- Innere Appropriationen Kein Zugriff Seiten 177 - 190Autor:innen:
- about:blank Kein Zugriff Seiten 193 - 216Autor:innen:
- Übersetzungen in höhere Dimensionen Kein Zugriff Seiten 217 - 230Autor:innen:
- Von der künstlerischen Aneignung literarischer Werke in Künstlerbüchern: zwischen Zerstörung und Einverleibung Kein Zugriff Seiten 233 - 264Autor:innen: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
- Noch einmal im Samizdat Kein Zugriff Seiten 265 - 280Autor:innen:
- Übermalte Bücher Kein Zugriff Seiten 281 - 298Autor:innen:
- Erasure Poetry Kein Zugriff Seiten 299 - 314Autor:innen:
- The kite is nothing without the string - Appropriation und Contrainte / Appropriation als Contrainte Kein Zugriff Seiten 315 - 330Autor:innen:
- Appropriiertes Übersetzen Kein Zugriff Seiten 331 - 348Autor:innen:
- In den Zwischenräumen der Wissenschaften Kein Zugriff Seiten 349 - 370Autor:innen:
- Das Buch des Künstlers als Künstlerbuch Kein Zugriff Seiten 373 - 390Autor:innen:
- Edition. Distribution. Programm Kein Zugriff Seiten 391 - 406Autor:innen:
- Abbildungsnachweise Kein Zugriff Seiten 409 - 410Autor:innen:
- Autorinnen und Autoren Kein Zugriff Seiten 411 - 418Autor:innen:
- Namensindex Kein Zugriff Seiten 419 - 422Autor:innen:
- Kein Zugriff Seiten 423 - 426Autor:innen:





