, um zu prüfen, ob Sie einen Vollzugriff auf diese Publikation haben.
Sammelband Teilzugriff
Wiederaufgelegt
Zur Appropriation von Texten und Büchern in Büchern- Herausgeber:innen:
- Reihe:
- Lettre
- Verlag:
- 2014
Zusammenfassung
Was Jorge Luis Borges 1939 in »Pierre Menard, Autor des Quijote« noch imaginierte, ist inzwischen aus der Literatur nicht mehr wegzudenken: Seit den 1950er Jahren, insbesondere aber im letzten Jahrzehnt, entstehen Bücher, für die keine neuen Texte mehr produziert, sondern bereits existierende Texte oder gar ganze Bücher wiederaufgelegt werden. Traditionelle Kategorien wie »Original« und »Autorschaft« werden dabei in Frage gestellt.Dieser Sammelband will das Phänomen der Appropriation von Texten und Büchern in Büchern erstmals erfassen und einen Überblick über seine Bandbreite in historischer, systematischer und komparatistischer Sicht geben.
Schlagworte
Publikation durchsuchen
Bibliographische Angaben
- Copyrightjahr
- 2014
- ISBN-Print
- 978-3-8376-1991-1
- ISBN-Online
- 978-3-8394-1991-5
- Verlag
- transcript, Bielefeld
- Reihe
- Lettre
- Band
- 0
- Sprache
- Deutsch
- Seiten
- 426
- Produkttyp
- Sammelband
Inhaltsverzeichnis
KapitelSeiten
- Zur Einführung Kein Zugriff Seiten 9 - 24 Annette Gilbert
- Statements zur Appropriation Kein Zugriff Seiten 27 - 30 Michalis Pichler
- »Unsere Taten, das waren unsere Texte« Kein Zugriff Seiten 31 - 48 Max Jakob Orlich
- Lektürepolitik zwischen Kunst, Aneignung und Literatur - Conceptual Writing Kein Zugriff Seiten 49 - 66 Stefan Römer
- Unter ›L‹ oder ›F‹? Überlegungen zur Frage der Werkidentität bei literarischen Werken Kein Zugriff Seiten 67 - 86 Annette Gilbert
- Der Fall Menard als Provokation oder wie die Textappropriation von der Literaturwissenschaft appropriiert werden kann Kein Zugriff Seiten 87 - 102 Tomasz Waszak
- Ohne Begleitschutz - Texte auf der Schwelle Kein Zugriff Seiten 103 - 120 Nora Ramtke
- Dasselbe, anders: Borges und die Appropriation Art Kein Zugriff Seiten 123 - 138 Monika Schmitz-Emans
- Poetry of Punctuation Kein Zugriff Seiten 139 - 154 Anne Thurmann-Jajes
- Sui dissimile Kein Zugriff Seiten 155 - 162 Stefan Ripplinger
- Marcel Broodthaers'' Praxis des Kopierens Kein Zugriff Seiten 163 - 176 Gabriele Mackert
- Innere Appropriationen Kein Zugriff Seiten 177 - 190 Michael Glasmeier
- about:blank Kein Zugriff Seiten 193 - 216 Magnus Wieland
- Übersetzungen in höhere Dimensionen Kein Zugriff Seiten 217 - 230 Eric Zboya
- Von der künstlerischen Aneignung literarischer Werke in Künstlerbüchern: zwischen Zerstörung und Einverleibung Kein Zugriff Seiten 233 - 264 Max Jakob Orlich, Janet Boatin, Monika Schmitz-Emans, Bernhard Metz, Viola Hildebrand-Schat, Anne Thurmann-Jajes, Christoph Benjamin Schulz, Pr. Anne Moeglin-Delcroix, Albert Coers, Magnus Wieland, Eric Zboya, Michalis Pichler, Stefan Römer, Nora Ramtke, Gabriele Mackert, Tomasz Waszak, Tobias Amslinger, Léonce W. Lupette, Stefan Ripplinger, Sabine Hänsgen, Michael Glasmeier
- Noch einmal im Samizdat Kein Zugriff Seiten 265 - 280 Sabine Hänsgen
- Übermalte Bücher Kein Zugriff Seiten 281 - 298 Christoph Benjamin Schulz
- Erasure Poetry Kein Zugriff Seiten 299 - 314 Viola Hildebrand-Schat
- The kite is nothing without the string - Appropriation und Contrainte / Appropriation als Contrainte Kein Zugriff Seiten 315 - 330 Bernhard Metz
- Appropriiertes Übersetzen Kein Zugriff Seiten 331 - 348 Janet Boatin
- In den Zwischenräumen der Wissenschaften Kein Zugriff Seiten 349 - 370 Tobias Amslinger
- Das Buch des Künstlers als Künstlerbuch Kein Zugriff Seiten 373 - 390 Albert Coers
- Edition. Distribution. Programm Kein Zugriff Seiten 391 - 406 Léonce W. Lupette
- Abbildungsnachweise Kein Zugriff Seiten 409 - 410 Annette Gilbert
- Autorinnen und Autoren Kein Zugriff Seiten 411 - 418 Annette Gilbert
- Namensindex Kein Zugriff Seiten 419 - 422 Annette Gilbert
- Kein Zugriff Seiten 423 - 426 Annette Gilbert





